skip content

profile image
Maria Clara

gold Portuguese(BR) 1000

Since
June 28, 2023
Residence
Brazil
Language
Portuguese(BR), English

Translated Sentences Total 9128

POR Portuguese(BR) 9128

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 100

Hahaha! Hahaha!

15 days ago
Lady Liar Episode 100

My dear, please write this: "We hope you like it. And if not, remember that polite silence will always be the most elegant choice". Minha querida, por favor escreva: "Nós esperamos que vocês gostem. E se não gostarem, lembrem-se de que o silêncio sempre será a escolha mais elegante".

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Huhuhu! Huhuhu!

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Together, eh? Juntos, hein?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

We’re going to read them together so we can comment on our favorite parts. Nós vamos ler juntos para que possamos comentar nossa partes favoritas.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

We had to come and congratulate you on your book, of course. Nós tínhamos que vir e parabenizá-lo pelo seu livro, é claro.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Mister Pauakume, Miss Lucanor! Thank you for coming. Senhor Pauakume, Senhorita Lucanor! Obrigado por vir.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Mister Manrique won’t be able to sign them due to his injury, but Mrs. Linnea, his wife and collaborator, will do so on his behalf. O Senhor Manrique não poderá assiná-los devido à sua lesão, mas a Sra. Linnea, sua esposa e colaboradora, o fará em seu nome.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

You can come closer to the table with your copies of "Miss Cabbott and the Doctor". Vocês podem se aproximar da mesa com seus exemplares de "Senhorita Cabbott e o Doutor".

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Ladies and gentlemen, welcome to my humble bookstore! Senhoras e senhores, bem-vindos a minha humilde livraria!

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Not really, haha. Na verdade não, haha.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Are you ready? Você está pronto?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

She's never been taught to read, has she? Ela nunca foi ensinada a ler, não é?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Will you help me raise a brave, self-sufficient girl like you have always been? Você me ajudaria a criar uma menina corajosa e autossuficiente como você sempre foi?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ve made a lot of mistakes, but I’m trying to do better this time. Eu cometi muitos erros, mas eu estou tentando fazer escolhas melhores agora.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I’m sorry you had to go through all that by yourself. Eu sinto muito que você teve que passar por tudo isso sozinha.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I never… I hadn’t realized the situation you were in. Eu nunca... eu não tinha percebido a situação em que você estava.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I'm so sorry, Adara. Eu sinto muito, Adara.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ll never forgive myself for letting you go. At some point, I forgot that you were the reason why I was looking for stability. Eu nunca irei me perdoar por ter deixado você ir. Por um momento, eu esqueci que você era a razão pela qual eu procurava estabilidade.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I was desperate and exhausted, and I believed him when he told me you were an ungrateful daughter. Eu estava desesperada e exausta, e eu acreditei quando ele me disse que você era uma filha ingrata.

15 days ago