skip content

profile image
Maria Clara

gold Portuguese(BR) 1000

Since
June 28, 2023
Residence
Brazil
Language
Portuguese(BR), English

Translated Sentences Total 9128

POR Portuguese(BR) 9128

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 99

Don’t miss THE SERIES FINALE next week! Não perca o FINAL DA SÉRIE na próxima semana!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Definitely. Definitivamente.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Óliver and Fio are going to kill us for not inviting them to our wedding, aren’t they? O Óliver e a Fio vão nos matar por não os convidarmos para o nosso casamento, não é?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

You said it yourself: we both enjoy books and dessert, and we are the best dance partners in the county. We’re invincible! Você mesma disse: nós dois amamos livros e sobremesas, somos os melhores parceiros de dança do país. Nós somos invencíveis!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Of course, my love. É claro, meu amor.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

We’ll be just fine together, don’t you think? Ficaremos bem juntos, você não acha?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Who is also the most captivating lady I ever met. E que também é a dama mais cativante que eu já conheci na vida.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Well, I didn’t think I’d end up with someone who carries a dagger at her ankle, secretly drinks beer, and has a... complicated relationship with the truth. Bem, eu não pensei que acabaria com alguém que carrega uma adaga no tornozelo, bebe cerveja secretamente e tem uma... relação complicada com a verdade.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

The truth is, I believed marriage was for fools until I met a teasing, flirty, irresistible novelist who changed my mind. A verdade é que eu acreditava que casamento era para tolos, até que conheci um romancista provocador, sedutor e irresistível que mudou minha opinião.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Princes are overrated. Príncipes são superestimados.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Don’t you care that I’m not one of those gallant, dark-haired princes of impeccable morals? Like your fake late husband? Você não se importa que eu não seja um desses príncipes galantes, morenos e de moral impecável? Como seu falso falecido marido?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

He’s worth a little scandal. And what can I say? When I want something, I want it now. Ele vale um pequeno escândalo. E o que posso dizer? Quando quero algo, quero agora.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

You’re very cheeky, ma’am. Eloping instead of waiting long months in a proper engagement... And with a scarred man, too! Você é muito atrevida, senhora. Fugindo em vez de esperar longos meses em um noivado adequado... E com um homem cheio de cicatrizes, também!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Oh, how much I’ve enjoyed showing our marriage certificate to the receptionist! Ah, como eu gostei de mostrar nossa certidão de casamento para o recepcionista!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

I was remembering when we stayed in this hotel for the first time. I can’t believe that now we’re newlyweds for real. Eu estava me lembrando de quando ficamos neste hotel pela primeira vez. Não acredito que agora somos recém-casados ​​de verdade.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Just a little. Só um pouquinho.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Are you in any pain? Does your hand hurt? Você está com dor? Sua mão está doendo?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

clap! clap!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

clap! clap!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

clap! clap!

22 days ago