skip content

profile image
Maria Clara

gold Portuguese(BR) 1000

Since
June 28, 2023
Residence
Brazil
Language
Portuguese(BR), English

Translated Sentences Total 9128

POR Portuguese(BR) 9128

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 99

clap! clap!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Congratulations! Parabéns!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

You can share your first kiss as a married couple. Vocês podem compartilhar seu primeiro beijo como recém-casados.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Now I pronounce you husband and wife. Agora eu os declaro marido e mulher.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Bertrán, receive this ring as a sign of my love and faithfulness to you. Bertrán, receba este anel como um sinal do meu amor e lealdade a você.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Adara, receive this ring as a sign of my love and faithfulness to you. Adara, receba este anel como um sinal do meu amor e lealdade a você.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Ma’am, put your groom’s on his opposite hand, since his right one is bandaged. Senhora, coloque a do seu noivo na mão oposta, já que a direita está enfaixada.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Let’s continue. Please, exchange your rings. Vamos continuar. Por favor, troquem suas alianças.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

And our friends would’ve come, but we didn’t want to wait. E nossos amigos viriam, mas nós não podíamos esperar.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Actually, my mother wanted to come, but she was leaving today on an important trip. Na verdade, minha mãe queria vir, mas ela tinha que ir para uma viagem importante hoje.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Weirdest ceremony of my life. I see why no one wanted to come as your witnesses and you had to hire two strangers... Essa é a cerimônia mais estranha da minha vida. Eu entendo por que ninguém quis vir como suas testemunhas e vocês tiveram que contratar duas desconhecidas...

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Dammit, I love you so much. Droga, eu te amo tanto.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

I’m trying not to cry!!! Eu estou tentando não chorar!!!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

What? I’m serious because this is an important occasion and I’m very happy, you cretin! O quê? Estou falando sério porque esta é uma ocasião importante e estou muito feliz, seu cretino!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Are you regretting this? Você está se arrependendo disso?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

I’m joking because your restrained attitude is scaring me! Estou brincando porque sua atitude contida está me assustando!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

I’m sorry if I don’t think a wedding is a moment for making jokes, unlike you! Sinto muito se, ao contrário de você, não acho que casamento seja um momento para fazer piadas!

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Alright, what’s with that serious face? Certo, por que você está tão séria?

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Yes, I do. Sim, eu aceito.

22 days ago
Lady Liar Episode 99

Do you promise to have and to hold him from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part? Promete ser fiel, amá-lo e respeitá-lo na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, na riqueza e na pobreza, por todos os dias das suas vida até que a morte os separe?

21 days ago