skip content

profile image
Maria Clara

gold Portuguese(BR) 1000

Since
June 28, 2023
Residence
Brazil
Language
Portuguese(BR), English

Translated Sentences Total 9128

POR Portuguese(BR) 9128

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 100

Horacio was our last chance, and it hurt me deeply that you didn’t accept him. O Horacio era nossa última chance, e me doeu profundamente que você não o tenha aceitado.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

But they all backed out when they learned I had a child. Mas todos eles iam embora quando descobriam que eu tinha uma filha.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I looked for the right man for years, even though I couldn’t stand a single party anymore. Eu procurei pelo homem certo por anos, mesmo não suportando mais nenhuma festa.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

He was very supportive, but we were a burden on him. Ele nos apoiou muito, mas nós éramos um fardo para ele.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

And my grandfather? E o meu avô?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I needed to find a father for you before my beauty and youth faded. Eu precisava encontrar um pai para você antes que a minha beleza e juventude acabassem.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

The love of my life died, and I had no actual education nor property. O amor da minha vida tinha morrido, e eu não tinha nenhuma educação nem propriedades.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I had you when I was fifteen. Eu te tive quando eu tinha quinze anos.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

And you made me believe that love didn’t exist. E você me fez acreditar que o amor não existia.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

People said you were vain and idle. As pessoas diziam que você era fútil e indolente.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I never had your determination. I believed a prince charming would save me eventually. Eu nunca tive a sua determinação. Eu acreditava que um príncipe encantado viria me salvar algum dia.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

You’re being unfair, Adara: I’m not like you. Você está sendo injusta, Adara: eu não sou como você.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

That you chose him because you didn’t dare to make your own way? Que você o escolheu porque não ousou seguir seu próprio caminho?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Have you also told her that you abandoned me for her papa when I was only thirteen? Você também contou para ela que você me abandonou pelo papai dela quando eu tinha só treze anos?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ve told her a lot about you, and now that her papa is dead… I thought it might be good for her to meet the rest of her family. Falei muito a ela sobre você, e agora que o pai dela morreu... pensei que seria bom para ela conhecer o resto da família.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

I have wanted you two to meet for a long time, but I didn’t know where you lived. Eu queria que vocês se conhecessem faz tempo, mas eu não sabia onde você morava.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

What is your favorite color, little one? What’s your favorite word? Mine is "puppy". Qual é a sua cor favorita, pequenina? Qual a sua palavra favorita? A minha é "filhotinho".

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Hello. Olá.

15 days ago
Lady Liar Episode 100

Amanda, this is your older sister, Adara. You were very eager to meet her, don’t you want to say hello? Amanda, essa é a sua irmã mais velha, Adara. Você estava muito ansiosa para conhecê-la, não vai dizer oi?

15 days ago
Lady Liar Episode 100

A pocket-sized Adara! Uma mini Adara!

15 days ago