skip content

profile image
Melaynn

gold Turkish 1000

Since
Mar 23, 2020
Residence
Turkey
Language
Turkish, English

Translated Sentences Total 4877

ENG English 1 TUR Turkish 4876

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 44

My life is normal! Benim hayatım normal!

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Sometimes I think that I denied him a normal life. Bazen ona normal bir hayat yaşatmadığımı düşünüyorum.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Certainly. My poor boy has been my secretary, my proofreader and my critic for years. Kesinlikle. Benim zavallı oğlum benim sekreterim olmuştu, benim düzeltmenim ve yıllardır eleştirmenim.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

That’s why he knows “Lady Truthful” by heart! İşte bu yüzden "Leydi Doğru"yu ezbere biliyor!

28 days ago
Lady Liar Episode 44

He learned to read and write helping me with my work. İşlerimde bana yardımcı olarak okuma yazma öğrendi.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

I needed inspiration for my novels, you see, and I had to bring my child with me. Romanım için ilhama ihtiyacım vardı, anlıyor musun, ve ben çocuğumu da yanıma almak zorunda kaldım.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

My darling husband died when Bertrán was very little, and my son and I have been traveling together since then. Benim sevgili kocam Bertran küçükken öldü, ve oğlum ve ben o zamandan beri seyahat ediyoruz.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Oh, my dear Mrs. Linnea, I’ll gladly tell you everything! Ah, sevgili Bayan Linnea ,size pek tabii her şeyi anlatayım!

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Mother, don’t bore Mrs. Linnea with— Anne, Bayan Linnea'yı bunlarla sıkm-

28 days ago
Lady Liar Episode 44

What do you mean by that, Mrs. Rojas? bununla ne demek istiyorsunuz, Bayan Rojas?

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Haha, I wish I could nod discreetly, but to be honest, I’m really curious. Haha, keşke gizlice başımı sallayabilseydim, ama dürüst olmak gerekirse, ben gerçekten merak ettim.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

He doesn’t have a proper education because of me, so I’m responsible for his well-being. Benim yüzümden düzgün bir eğitim alamadı. Bu yüzden onun refahından ben sorumluyum.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

His late father didn’t leave him a big fortune, and I don’t want him to have to get a miserable job. Ölen babası arkasında koca bir servet bırakmadı ve ben de bu yüzden onun sefil bir işte çalışmak zorunda kalmasını istemiyorum.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

I’m finding him a suitable, rich wife. Kendisine uygun, zengin bir eş buluyorum.

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Mother! Anne!

28 days ago
Lady Liar Episode 44

W-What? N-ne?

28 days ago
Lady Liar Episode 44

He would make a sensational husband, wouldn’t he? Sizce de kendisinden harika bir koca olmaz mıydı?

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Mrs. Linnea, don’t you think my son is wonderful? Bayan Linnea, sizce de oğlum muhteşem değil mi?

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Hahaha! Hahaha!

28 days ago
Lady Liar Episode 44

Hahaha! hahaha!

28 days ago