
gold Turkish 1000
- Since
- Mar 23, 2020
- Residence
- Turkey
- Language
- Turkish, English
Translated Sentences Total 4877
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 42
To be honest, I’m not a good dancer.→ Dürüst olmak gerekirse, iyi bir dansçı değilim. |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
I don’t remember the last time I danced. → En son ne zaman dans ettiğimi hatırlamıyorum. |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
An occasion for you and Óliver to have a good time away from work.→ Sen ve Oliver'ın işten uzak iyi zaman geçirmesi için bir fırsat |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
Don’t you feel like going to a lovely ball, Fiorina? → Sevimli bir baloya gitmek istemiyor musun, Fiorina? |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
This is so nice! → Bu çok hoş |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
Ah, the gardener is playing a flute!→ Ah, Bahçıvan flüt çalıyor! |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
Where is that music coming from?→ Bu müzik nereden geliyor? |
29 days ago |
Lady Liar Episode 42
Chapter 42 >>> One, two, three <<<→ BÖLÜM 42 BİR, İKİ , ÜÇ |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
“Dear Mister Galcerán, Mister Manrique, Miss Alvar and Mrs. Linnea, I hope this letter finds you in good health and as content as possible. I had the greatest time visiting your beautiful house with my father, and I’d like you to know that I believe we are destined to be friends. I’ve been told that sometimes I’m too blunt, but know that I speak from my heart when I say that I eagerly anticipate our next meeting. I will be in contact. Yours truly, Liliana” → "Sevgili Bay Galcerán, Bay Manrique, Bayan Alvar ve Bayan Linnea, Umarım bu mektup sizi sağlıkta ve mümkün olduğunca mutlulukta bulur. Babamla birlikte güzel evinizi ziyaret ederken harika vakit geçirdim, ve şunu bilmenizi isterim ki sanırım kaderimizde arkadaş olmak var. Bana bazen çok açık sözlü olduğum söylendi, ancak bir sonraki görüşmemizi sabırsızlıkla beklediğimi söylediğimde gönülden konuştuğumu bilin. İletişim halinde olacağım. Saygılarımla, Liliana" |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Haha! → Haha! |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Well, I’ve read enough for today! I’ll see you later!→ Aslında, bugün yeteri kadar okudum, sonra görüşürüz! |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Restraint and discretion are little-valued nowadays!→ Bugünlerde itidal ve sağduyuya pek önem verilmiyor! |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
That’s good, that’s good! → Bu iyi, bu iyi! |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
But I’m not sure if I’m ready to let them out yet.→ Ama onları söylemeye hazır mıyım bilmiyorum |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Now I have two.→ Şimdi iki tane var. |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Well, I had one before I met you. → Aslında, senle tanışmadan önce bir tane vardı |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
But it’s alright, I have a secret too.→ Ama sorun değil, bir sırrım daha var |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
If you say so. → Eğer öyle diyorsan. |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
I don’t have anything to hide, Mister Manrique.→ Saklayacak bir şeyim yok, Mister Manrique. |
29 days ago |
Lady Liar Episode 41
Why do you say that I’m secretive? → Neden ketum olduğumu söylüyorsun? |
29 days ago |