
gold Turkish 1000
- Since
- Mar 23, 2020
- Residence
- Turkey
- Language
- Turkish, English
Translated Sentences Total 4877
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 98
What changed? Your feelings? → Ne değişti? Hislerin mi? |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
But everything changed when the accident happened. → Ama kaza her şeyi değiştirdi. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
Besides, I left believing that you’d say yes when I returned. → Ayrıca, giderken döndüğümde “evet” diyeceğini düşünerek ayrıldım. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
Don’t feel guilty, you just needed more time. → Kendini suçlama, sadece daha fazla zamana ihtiyacın vardı. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
I could have been by your side.→ Yanında olabilirdim. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
If I would’ve accepted you right away, we would’ve been engaged, and you would’ve sent for me when you had the accident. → Seni hemen kabul etseydim, nişanlanmış olurduk ve kaza geçirdiğinde beni çağırırdın. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
I feel so guilty... → O kadar suçluluk hissediyorum ki... |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
I had already accepted that it’s all over.→ Her şeyin bittiğini çoktan kabul etmiştim. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
Why are you doing this to me? → Bunu bana neden yapıyorsun? |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
Dammit, Adara! → Lanet olsun, Adara! |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
And that my heart… belonged to you.→ Ve kalbimin... sana ait olduğuydu. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
That I accepted your proposal. → Teklifini kabul ettiğimdi. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
What was the whole truth? → Peki tüm gerçek neydi? |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
Yes, because I let you go without telling you the whole truth.→ Evet, çünkü sana tüm gerçeği söylemeden gitmene izin verdim. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
You think that’s why?→ Sence sebep bu mu? |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
I understand why you didn’t want to see me.→ Beni görmek istememeni anlıyorum. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
You almost lost your life, and you didn’t know if there was someone waiting for you. → Neredeyse hayatını kaybettin ve seni bekleyen biri olup olmadığını bile bilmiyordun. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
You went on your trip without a proper answer from me.→ Sen cevabımı tam olarak alamadan seyahate çıktın. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
And even when I realized that we could have a future together... I didn’t dare to step forward and be honest. → Ve birlikte bir geleceğimiz olabileceğini fark ettiğimde bile... dürüst olmaya cesaret edemedim. |
8 days ago |
Lady Liar Episode 98
I tried to push you away because I enjoyed being around you too much. → Senden uzak durmaya çalıştım çünkü seninle vakit geçirmekten fazlasıyla keyif alıyordum. |
8 days ago |