skip content

profile image
Milo1703

gold French 1000

gold Italian 1000

silver Portuguese(EU) 500

Since
Apr 14, 2022
Residence
France
Language
French, English

Translated Sentences Total 6377

POT Portuguese(EU) 668 ITA Italian 1110 FRA French 4599

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 10

The plan to— O plano para...

4 days ago
Lady Liar Episode 10

What plan? Que plano?

4 days ago
Lady Liar Episode 10

At this rate my plan will be completed in a week! A este ritmo, o meu plano estará concluído dentro de uma semana!

4 days ago
Lady Liar Episode 10

It is in general, but not in this case! É em geral, mas não neste caso!

4 days ago
Lady Liar Episode 10

Or is that inappropriate? Ou isso é inapropriado?

4 days ago
Lady Liar Episode 10

I’ll ask him if I can call him Óliver. Vou perguntar-lhe se posso chamá-lo Óliver.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

I think we are going to get along. Acho que nos vamos dar bem.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

He’s much nicer than I thought. Ele é muito mais simpático do que eu pensava.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

More like extremely indecorous. Mais como extremamente indecoroso.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

I mean Mister Galcerán. Quero dizer, Sr. Galcerán.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

It was really gallant of him to carry you in his arms. Foi muito galante da sua parte carregar-te nos braços.

4 days ago
Lady Liar Episode 10

Chapter 10 >>> Too Close <<< Capítulo 10 >>> Muito perto <<<

4 days ago
Lady Liar Episode 9

... or being swept up in someone's arms after a dramatic fall? ... ou ser barrido nos braços de alguém depois de uma queda dramática?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Now, what's more romantic? Being complimented for your short hair... O que é mais romântico? Ser elogiado pelo teu cabelo curto...

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Wow, thanks. I’ll keep that in mind. Obrigado. Vou ter isso em mente.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I want you to know that, if I had an accident myself, I’d let you carry me in your arms without any problem. Quero que saibas que, se eu tivesse um acidente, deixaria-te carregar-me nos teus braços sem problemas.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Which makes my gesture even more heroic. O que torna o meu gesto ainda mais heróico.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

And you just said you’re not strong at all! E acabaste de dizer que não és nada forte!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Pfff, this is not a novel! Pfff, isto não é um romance!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Be honest, don’t you like to be carried in the strong arms of a gallant gentleman? Seja honesto, não gosta de ser carregado nos braços fortes de um cavalheiro galante?

4 days ago