skip content

profile image
Milo1703

gold French 1000

gold Italian 1000

silver Portuguese(EU) 500

Since
Apr 14, 2022
Residence
France
Language
French, English

Translated Sentences Total 6377

FRA French 4599 ITA Italian 1110 POT Portuguese(EU) 668

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 9

Do you really want me to put you down? Queres mesmo que te ponha no chão?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

You didn’t even ask for my permission! Nem sequer pediste a minha permissão!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

What do you think? O que achas?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Oh, come on, don’t tell me this is improper and I should get a cart or something like that! Vá lá, não me digas que isto é impróprio e que devo comprar um carrinho ou algo assim!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I’m not especially strong, but I’ll try my b— Não sou muito forte, mas vou tentar...

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Hold on to me tight, don’t leave all the hard work to me. Agarra-te a mim, não deixes todo o trabalho duro comigo.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I’ll take you home. Eu levo-te a casa.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

This is not the time for prudishness, don’t you think? Este não é o momento de ser prudente, não achas?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

And step away, don’t be so forward! E afaste-se, não seja tão avançado!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Yes, of course it hurts! Sim, claro que dói!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Auch! Ah, sim!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I have zero knowledge on sprains, but does it hurt if I do this? Não sei nada sobre os esguichos, mas dói se fizer isto?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I sprained my ankle a few weeks ago and it still hurts. Torci o tornozelo há algumas semanas e ainda dói.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Ha-ha. - Sim.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

You've even let down your hair to be more comfortable. Até desiludiste o cabelo para ficares mais confortável.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

So you decided to lay down and relax for the rest of the evening? Então decidiste deitar-te e relaxar o resto da noite?

4 days ago
Lady Liar Episode 9

I was taking a completely innocent walk and I tripped, haha. Estava a dar um passeio completamente inocente e tropecei.

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Oh, it’s Mister Galcerán, what a coincidence! É o Sr. Galcerán, que coincidência!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

Dammit! Raios!

4 days ago
Lady Liar Episode 9

What happened? O que aconteceu?

4 days ago