
gold Thai 1000
- Since
- June 10, 2023
- Residence
- Thailand
- Language
- Thai, English
Translated Sentences Total 8779
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 3
Goodness me, I’ve been calling you “miss” the whole time. → ตายจริง ฉันเรียกคุณว่า "คุณผู้หญิง" มาตลอดเลย |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
I’m so sorry for your loss! → ฉันเสียใจกับความสูญเสีย ของคุณด้วยนะคะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
I mean that I am, sadly, a widow.→ ฉันหมายถึง... น่าเศร้าที่ฉันเป็นหม้ายน่ะค่ะ |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Luckily I’m a widow!→ โชคดีที่ฉันเป็นหม้ายค่ะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
I meant that I was married. → ฉันหมายความว่า ฉัน "เคย" แต่งงานมาก่อนน่ะค่ะ |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Did I say married? → ฉันพูดว่าแต่งงานเหรอคะ? |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
No, a married woman has family duties, you couldn’t—→ ไม่ล่ะ หญิงที่แต่งงานแล้ว มีภาระหน้าที่ในครอบครัว คุณคงไม่-- |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Thanks! And also... and also I am married! → ขอบคุณค่ะ! และอีกอย่าง... ฉันแต่งงานแล้วด้วยค่ะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
You look so much younger!→ คุณดูเด็กกว่านั้น เยอะเลยนะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Well, you’re in luck, madam, because that’s... that’s exactly my age!→ งั้นคุณก็โชคดีแล้วค่ะ คุณผู้หญิง เพราะฉันอายุ... เหมาะเหม็ง ตามที่คุณต้องการเลยค่ะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Thirty...? → สามสิบ...? |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
No younger than... maybe thirty years old.→ อายุไม่น้อยกว่า... สักประมาณสามสิบปี |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Your daughter has duties as a lady and I’ll help her to fulfill them!→ ลูกสาวของคุณ มีหน้าที่รับผิดชอบในฐานะหญิงสูงศักดิ์ และฉันจะช่วยให้เธอทำหน้าที่นั้นเองค่ะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
I am very strict, but parents nowadays want nothing but sensitivity and candies. → ฉันเป็นคนเข้มงวดมาก ๆ แต่ผู้ปกครองสมัยนี้ต้องการ แต่ความนุ่มนวลและอ่อนหวาน |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Listen, I’m not the nice governess I pretend to be! → ฟังนะคะ ฉันไม่ได้เป็น ครูสอนตามบ้านที่ใจดี อย่างที่ฉันแสร้งทำค่ะ |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
May I?!→ ได้หรือเปล่าคะ?! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
May I be honest with you?! → ให้ฉันได้พูดความจริง กับคุณได้ไหมคะ?! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Mrs. Lope, I wanted this job and I lied! → คุณนายโลป ฉันอยากได้งานนี้ ฉันก็เลยโกหกคุณค่ะ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
Don’t you fret, I’ll treat her feelings with the softest delicacy!→ ไม่ต้องกังวลเลยค่ะ ฉันจะดูแลความรู้สึกของเธอ ด้วยความละเอียดอ่อนและ นุ่มนวลอย่างที่สุดค่ะ |
3 days ago |
Lady Liar Episode 3
An introspective artist? → ศิลปินช่างคิดช่างฝัน งั้นหรือคะ? |
3 days ago |