
gold Thai 1000
- Since
- June 10, 2023
- Residence
- Thailand
- Language
- Thai, English
Translated Sentences Total 8779
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 2
And I mean it. → ฉันพูดจริงนะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
You always say that you want to earn your bacon by yourself.→ เธอพูดอยู่ตลอดนี่ ว่าอยากหาเงินด้วยตัวเอง |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
That pretty prince charmed you with his deep pockets, Adara? → เจ้าชายรูปงามนั่นใช้กระเป๋าหนัก ๆ มามัดใจเธอแล้วหรือไง อดาร่า? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
I don’t have the faintest idea.→ ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันน่ะนะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
I’m much obliged for your kindness, sir, but I should go.→ ขอบพระคุณที่กรุณานะคะ คุณผู้ชาย แต่ฉันคงต้องไปแล้วล่ะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Lean on me and I’ll escort you to the doctor’s office. → เกาะผมไว้นะครับ ผมจะพาคุณไปที่โรงหมอเอง |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
And dearest mama must be with the seamstress, ordering her wardrobe for the new season. → ส่วนคุณแม่ที่รักก็น่าจะอยู่กับช่างเย็บผ้า และสั่งตัดเสื้อผ้าสำหรับฤดูกาลใหม่อยู่น่ะค่ะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Because papa must be supervising the acquisition of some ponies he promised me. → เพราะคุณพ่อน่าจะกำลัง ดูแลการจัดหาม้าแคระมาให้ฉัน ตามที่ท่านสัญญาไว้ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
They’ll probably send someone with a coach to pick you up. → พวกท่านน่าจะส่งสารถี มารับคุณได้นะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Do you want me to warn your parents at home? → อยากให้ผมแจ้งคุณพ่อคุณแม่ ที่บ้านคุณให้ไหมครับ? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
And the theft of the parasol and gloves that I obviously carried, of course!→ แถมยังถูกขโมย ร่มกับถุงมือ ที่ฉันถือติดตัวมาไปอีก! |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Dear me! I don’t know what made me talk like that. → ตายจริง! ไม่รู้ทำไม ฉันถึงพูดแบบนั้นออกไป |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Those little sh—!→ ไอ้พวกเด็กเว-! |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Did they steal your gloves and parasol as well?→ พวกเขาขโมย ถุงมือกับร่มของคุณ ไปเหมือนกันเหรอครับ? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
How can you live in this place, miss? → คุณอาศัยอยู่ในที่แบบนี้ ได้ยังไงกันครับ คุณผู้หญิง? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Wait, are you serious?→ เดี๋ยวนะ คุณพูดจริงเหรอเนี่ย? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
Where do you think they may be at the present moment?→ คุณคิดว่าตอนนี้ พวกเขาน่าจะอยู่ที่ไหนกันครับ? |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
I’ll find them, don’t worry. → ผมจะตามหาพวกเขาให้เอง คุณไม่ต้องกังวลนะ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
May I find someone who can accompany you? Your maid maybe?→ ให้ผมหาใครสักคนไปเป็นเพื่อนคุณดีไหม? อย่างสาวใช้ของคุณน่ะครับ |
4 days ago |
Lady Liar Episode 2
You must be thinking that I am one of those men who importune ladies on the street! → คุณคงคิดว่าผมเป็น พวกชอบตามเซ้าซี้ผู้หญิงไปทั่วแน่เลย |
4 days ago |