
gold Russian 1000
- Since
- Sep 17, 2023
- Language
- Russian, English
Translated Sentences Total 3266
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 94
Now that we know that no one is against us getting married, and that we don’t have to fight the world... → Теперь, когда мы знаем, что никто не против нашей свадьбы, и нам не нужно бороться со всем миром… |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Without your help I don’t know if we could’ve understood each other, since we are both fairly private and reserved.→ Без тебя мы вряд ли поняли бы друг друга — мы оба довольно замкнутые и сдержанные. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Well then, I can only thank you for bringing Fiorina and me closer together. → Тогда остаётся только поблагодарить тебя за то, что ты снова нас с Фиориной сблизила. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
That's all over now. → Всё это в прошлом. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
And... what about you two? Bertrán said…→ А... как насчёт вас двоих? Бертран говорил… |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Because some people are more valuable than the greatest of treasures.→ Потому что некоторые люди ценнее любых сокровищ. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
And now I understand that, although it may hurt a lot, it’s worth getting to know people. → А теперь понимаю: пусть это и больно, но знакомиться с людьми всё равно стоит. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Before I met all of you, I thought the only real thing in life was money.→ До встречи с вами я думала, что единственна я настоящая вещь в жизни — это деньги. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Thank you for giving me another chance and for teaching me so many things. → Спасибо, что дали мне второй шанс и многому меня научили. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
I’ll never hide anything from you again, Mister Galcerán. → Я больше никогда ничего от вас не скрою, мистер Гальсеран. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
For my part, I still consider you my friend.→ Со своей стороны, я всё ещё считаю тебя другом. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
It’s been hard to find out that you kept so many secrets, but I can imagine it wasn’t easy for you either. → Было тяжело узнать, что ты столько скрывала, но, наверное, тебе самой было ещё тяжелее. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
And I’d like the ring you gave to me at the wellness hotel to be my engagement ring, if that’s alright. → И я хочу, чтобы кольцо, которое вы подарили мне в том пансионате, стало моим обручальным, если вы не против. |
4 hours ago |
Lady Liar Episode 94
And in my case, you made me realize that I was paralyzed and didn’t want to change anything in my life out of fear. → А меня ты заставила понять, что я застрял и боялся что-либо менять в своей жизни. |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
I thought you wouldn’t be interested because my books don’t have any pictures, cousin.→ Я думал, тебя это не заинтересует, потому что в моих книгах нет картинок, кузен. |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
I was unaware that he wanted to be a writer, did you know? Can you believe that he was embarrassed to show me his novels?→ Я даже не знал, что он хочет быть писателем. Ты знала? Представляешь, он стеснялся показать мне свои романы! |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
I am honored to have been able to read such great literary works.→ Для меня было честью прочитать такие великие произведения. |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
Also, Bertrán has told me that he greatly values your opinion concerning my aunt’s and his manuscripts.→ А ещё Бертран сказал, что очень ценит твоё мнение по поводу рукописей моей тёти и его собственных. |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
That’s right, you always believed in my abilities. Even when I didn’t.→ Точно, ты всегда верила в мой талант. Даже когда я сама в себя не верила. |
5 hours ago |
Lady Liar Episode 94
For example, you encouraged Fio to value her art and call herself an artist.→ Например, вы убедили Фио ценить своё искусство и назвать себя художницей. |
5 hours ago |