gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Ini undead top global...→ นี่คืออันเดด อันดับต้นๆ ของโลก... |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Bisa- bisa dia jatuh cinta padamu lho.→ เขาอาจจะตกหลุม รักคุณนะรู้ไหม |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Aku kan cuma mau ngetes apa dahan kering itu beneran bisa menghantarkan suara.→ ฉันแค่อยากทดสอบว่า กิ่งไม้แห้งสามารถส่ง เสียงได้จริงหรือไม่ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Udah dong, Na.. jangan godain Diaz terus.→ นั่นแหละ นะ...อย่า แกล้งดิแอซอีกนะ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Echo of the Woods→ เสียงสะท้อนแห่งป่า |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Maya art→ ศิลปะ มายา |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Hei, mana bisa aku jelaskan kalau semuanya ngomong.→ เฮ้ ฉันจะอธิบายยังไง ดีล่ะ ในเมื่อทุกคนก็ พูดกันไปหมด? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Kalau iya, apa raja mengizin- kannya?→ หากเป็นเช่นนั้น พระองค์ได้ทรง อนุญาตหรือไม่? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Apakah kedua orang itu beneran mau membawa Petra dan yang lain?→ สองคนนั้นอยากจะเอา เปตรากับคนอื่นๆ ไปจริงๆเหรอ? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Bagaimana? Apa saja yang kaudengar?→ ยังไง? ได้ยิน อะไรมั้ง? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Kenapa sudah tidak ada?→ ทำไมมันหายไป? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Lho, ranting pohon yang menjuntai tadi...→ เฮ้ กิ่งไม้ที่ ห้อยอยู่นั่น... |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Main dulu ah sebelum rapat.→ ก่อนประชุมเรามา เล่นกันก่อนดีกว่า |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Inilah jadinya... kalau anak - anak dijadikan penguasa.→ นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อ เด็กๆ ได้รับแต่งตั้ง ให้เป็นผู้ปกครอง |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Atau nenek peyot yang kaku dan pemberang sepertimu.→ หรือคุณยายแก่ขี้ บ่นแข็งๆอย่างคุณ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Kita lihat siapa yang akan dipilih rakyat. Aku yang muda, gaul dan bermasa depan cerah ini...→ รอดูกันว่าประชาชน จะเลือกใคร ฉันยังเด็ก ทันสมัย และมีอนาคต ที่สดใส... |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Oooh, maksudmu kau berniat menjadi penguasa tunggal Bluebells?→ โอ้ คุณหมายความว่าคุณ ตั้งใจที่จะเป็นผู้ปกครอง บลูเบลล์เพียงคนเดียว ใช่ไหม? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Saya selaku perdana menterilah yang menjalankan administrasi pemerintahan ..→ ในฐานะนายก รัฐมนตรี ผมเป็น ผู้ดำเนินการบริหาร รัฐบาล |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Sebelum anda cukup umur, anda belum bergelar sebagai raja. Sampai saat itu tiba....→ จนกว่าเจ้าจะบรรลุนิติภาวะ เจ้าจะไม่ได้สวมมงกุฎเป็น กษัตริย์ จนกว่าจะถึง ตอนนั้น... |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Pangeran Filemon!→ เจ้าชาย ฟิเลโมน! |
11 days ago |