skip content

profile image
แปลไปทั่ว

gold Thai 1000

Since
Mar 18, 2024
Residence
Thailand

Translated Sentences Total 18531

THA Thai 18531

Recent Activities

Recent Activities
status date
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Khusus untuk gadis - gadis muda cantik seperti kalian... สำหรับสาวสวย อย่างคุณโดยเฉพาะ...

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Kyaaa, imutnya! mau dooong! โอ้ยยย น่ารักมากกก อยากได้บ้างจัง

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Saya juga ada topi jinn dari berbagai ras yang ada di Bluebells. Dengan mengenakan ini, anda bisa merasakan pengalaman menjadi penduduk lokal. ฉันยังมีหมวกยักษ์จินน์ จากหลายเชื้อชาติที่ร้าน บลูเบลล์ด้วย การสวมหมวกเหล่านี้ จะทำให้คุณรู้สึก เหมือนเป็นคนท้องถิ่น

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

T..tidak dijual, mbak. ม..ไม่ขาย ค่ะพี่สาว.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Aku mau penjualnya saja. Harga berapa? ฉันต้องการ แค่ผู้ขาย เท่าไหร่?

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

9990 Bells saja. Diskon 10 persen setiap pembelian lima buah boneka. Nona mau ambil yang mana saja? เพียง 9990 เบลล์ รับส่วนลด 10% เมื่อ ซื้อตุ๊กตา 5 ตัว อยากได้ตัวไหน?

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Iya bahannya juga lembut. Berapa harganya? ใช่ค่ะ วัสดุก็นุ่มด้วย ราคาเท่าไหร่คะ

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Kyaaa! bonekanya lucu - lucu ya! โอ้ยยย ตุ๊กตา น่ารักมากกก

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Lemon, Nirmala. Ayo! เลมอน เนอร์มาลา มาสิ!

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Lain kali, abaikan saja. Ayo jalan. คราวหน้าก็ไม่ต้องสนใจ ไปกันเถอะ

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Tapi berkat itu pula, kita jadi bebas keluar masuk kota. แต่ด้วยเหตุนี้เราจึง สามารถเข้าออก เมืองได้อย่างอิสระ

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Ini adalah kota pariwisata, maklum lah kalau banyak pedagang di tengah jalan. ที่นี่เป็นเมืองท่องเที่ยว จึงไม่น่าแปลกใจว่า ทำไมจึงมีพ่อค้าแม่ค้า ขายของมากมาย ตลอดทาง

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Hei, reaksimu terlalu berlebihan. Dia cuma anak - anak. เฮ้ คุณทำเกินเหตุไป นะ เขาเป็นแค่เด็ก

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Ooh... โอ้

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Kau tuli ya! Sudah kubilang aku tidak mau! คุณหูหนวกเหรอ? ฉัน บอกคุณแล้วว่าไม่เอา!

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Bonekanya bang...saya kasih harga spesial.. ตุ๊กตาพี่...ราคา พิเศษครับ

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Kalau perlu, kita akan menyusup ke... หากจำเป็นเรา จะต้องแทรกซึม...

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Agar kita bisa mengetahui apa rencana mereka. เพื่อเราจะได้รู้ว่า พวกเขามีแผนอะไร

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Tidak. ไม่

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 116 - BLUEBELLS (2)

Pak, silakan cincinnya, asli Made in Bluebells. ท่านครับ ช่วยรับแหวน นี้ด้วยครับ เป็นของแท้ครับ Made in Bluebells.

11 days ago