 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Ya, masuklah ke dalam salah satu sel! Terserah yang mana!→ ใช่ เข้าไปในกรง ใดกรงหนึ่งก็ได้! ขึ้นอยู่ กับคุณว่าจะเข้าไปใน กรงไหน! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) K..kamar katamu!? Itu kan... seperti kurungan?→ ห้อง..เหรอ!? นั่นมัน... เหมือนกรงเลยเนอะ | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Itu dia, kita sudah sampai di "kamar" kita!→ เสร็จแล้วเราก็มาถึง "ห้อง" ของเราแล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Kamar?→ ห้องเหรอ? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Kujelaskan nanti kalau kita semua sudah masuk kamar.→ ฉันจะอธิบายภายหลัง เมื่อเราอยู่ในห้องกัน หมดแล้ว | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Untuk apa!? Ini tak masuk akal!→ เพื่ออะไร!? มันไม่สม เหตุสมผลเลย! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Sebelum jam 6 sore, ini pasti terjadi.→ ก่อน 18.00 น. ต้อง ดำเนินการดังนี้ | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Bukan marah. Mereka memang melakukan ini setiap hari.→ ไม่ได้โกรธหรอก เขาทำแบบนี้ทุกวัน | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Apa yang terjadi!? Kenapa mereka tiba - tiba semarah ini sama kita!?→ เกิดอะไรขึ้น!? ทำไม พวกเขาถึงโกรธเรา ขึ้นมากะทันหัน!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Kamu nungguin kita ya? Iiiih, mbaknya ternyata cantik luar dalam.→ รอเราอยู่นะสิ ยี้ เธอสวยทั้ง ภายในและภายนอกเลย | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Oh, si eneng glowing!→ โอ้ เอเนง กำลังเรืองแสง! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Aku tahu tempat berlindung yang aman!→ ฉันรู้จักสถานที่ ปลอดภัยแล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Ikuti aku!→ ตามฉันมา! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Mana kutahu?! Kenapa jadi aku yang dibeg#-beg#in!? Lepaskan aku, papan talenan!→ ฉันจะไปรู้ได้ยังไงล่ะ! ทำไมฉันถึงโดนอุ้ม!? ลงจากเขียงซะ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Bodoh! tolol! gblk! Dasar kau dungul!→ โง่! ไอ้โง่! ไอ้โง่! แกมันโง่! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Lalu untuk apa aku sengaja memasukkan diriku ke penjara kumuh ini kalau Helius tak ada di sini?! → แล้วทำไมฉันถึงจงใจ ขังตัวเองอยู่ในคุก สกปรกแห่งนี้ ถ้าเฮลิอัสไม่ได้อยู่ ที่นี่ล่ะ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Ngapain aku bohong!? Turun dariku, ny*t! → ฉันจะโกหก ทำไม!? ออกไป จากตัวฉันนะอีตัวดี! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Awwh! Aduh! aduh! Auch!→ โอ๊ย! โอ๊ย! โอ๊ย! อ๊า! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Apa maksudmu dia gak ada di sini?! Kau pasti bohong! Katakan kau bohong!→ หมายความว่ายังไงที่เขา ไม่อยู่ที่นี่?! เธอต้อง โกหกแน่ๆ! บอกฉันสิ ว่าเธอโกหก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 107 - BEHIND BARS (1) Helius...tak ada di sini?→ เฮลิอัส...ไม่ได้ อยู่ที่นี่เหรอ? | 16 days ago |