 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Sor...sori Kay! Aku gak sengaja!→ ขอโทษนะเคย์! ฉันไม่ได้ตั้งใจ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Sialan kau, Petruuuk!→ ไอ้เ-ี้ย Petruuuk! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Eaaaaaaaaaa!! → อ่าาาาาว!! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Makan ini!!→ กินอันนี้สิ!! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kaupikir enak mata dikasih pasir!? Akan kubuat kau merasakan 10 kali lipat lebih perih dari apa yang kurasakan! → คุณคิดว่าทรายมันดูสบาย ตาไหม? ฉันจะทำให้คุณรู้สึก เจ็บปวดมากกว่าฉันสิบเท่า! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Siapa dendeng kering!? Kubunuh kau, bocah bau kentut! → เนื้อตากแห้งนั่นใคร!? ฉันจะฆ่าแก ไอ้เด็ก ตดเหม็น! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Bagus, Kay, tahan dendeng kering itu!→ ดีเลย เคย์ จับเนื้อ ตากแห้งนั่นไว้! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) A a a h !→ อ้ า า ห์ ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Ayo kita ke sana!→ ไปกันเลย! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Aku sudah bosan cuma lihat pasir, batu dan jinn burik!→ ฉันเบื่อกับการเห็น แค่ทราย หิน และ จินน์จุดๆ แล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Woah, tontonan spesial tuh!→ ว้าว นั่นเป็นการ แสดงพิเศษ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Hei, itu para top 5 lagi tawuran!→ เฮ้ย กลับมาอีก แล้วกับ 5 อันดับ การทะเลาะ สุดเดือด! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Jangan belagu kau, papan talenan tua! Di sini kita sama - sama tak bisa menggunakan maya! → อย่าโง่ไปหน่อยเลย ไอ้เขียงแก่! เราทั้งคู่ใช้มายาที่นี่ไม่ได้หรอก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Mulutmu bau, bab* kotor!→ ปากเหม็นเหมือน อึเด็ก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Jangan dekat - dekat wajahku kalau bicara...→ อย่าเข้าใกล้หน้าฉัน เวลาที่คุณพูด... | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Ha ha ha ha!→ ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Gya ha ha ha ha!→ ก๊าก ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Dari rajawali langsung jadi ular derik. Jatuhnya tinggi sekali ya! → จากอินทรีกลายเป็น งูหางกระดิ่ง ตกหนักจริงๆ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Dari undead pilihan langsung jadi undead teroris.→ จากตัวเลือกอันเดด สู่ผู้ก่อการร้ายอันเดด | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Oh iya, benar juga. Sungguh ironis ya... → อ้อ ใช่แล้ว น่าขันจริงๆ... | 16 days ago |