skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 838

SPA Spanish 838

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 86

I don’t want to brag, but I know all his secrets. No quiero presumir, pero conozco todos sus secretos.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

For example, to tell you the best way for Fio to attract my cousin. Por ejemplo, decirle la mejor forma para que Fio atraiga a mi primo.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

You’re so kind. Thank you, and good night. Es tan amable. Gracias, y buenas noches.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

In that case, let me know if you want me to help you remember how things work. En ese caso, hágame saber si quiere que le ayude a recordar cómo funcionan las cosas.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all. Fue hace mucho tiempo, señor Manrique. Eso es todo.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

And I wonder: was your honeymoon so unremarkable, Mrs. Linnea? Y me pregunto: ¿fue su luna de miel tan inolvidable, señorita Linnea?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. Por supuesto, ¿pero y si le digo que puedo ayudarle con su problema? Porque parece que no se le ocurre nada para ayudar a Fiorina.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

You should’ve warned us instead of spying on Fiorina and me. Debió advertirnos en vez de espiarnos a Fiorina y a mí.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

I hid from you because I thought it was him. Me escondí de usted porque pensé que era él.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. A veces duermo aquí. Cuando Óliver esta nervioso, va a mi cuarto para hablar sobre las cosas más arbitrarias durante horas.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Could you stop eavesdropping on other people’s conversations?! What are you doing up here?! ¡¿Podría dejar de husmear conversaciones ajenas?! ¿Qué hace aquí arriba?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold! Juro que las charlas de las damas son mil veces mejor que la de los hombres. ¡Ha sido oro puro!

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Aaaah! ¡Ah!

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Goodness gracious, what have I done to deserve this gift? Santo cielo, ¿qué he hecho para merecer esto?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

What am I going to tell her tomorrow? ¿Qué voy a decirle mañana?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Argh! What am I going to do? ¡Argh! ¿Qué voy a hacer?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Yes, of course! Thank you so much, Mrs. Linnea, you’re fantastic! ¡Sí, por supuesto! Muchas gracias, Señora Linnea, ¡es fantástica!

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Go to bed while I stay here thinking about all of this, alright? Vaya a la cama mientras yo me quedo pensado sobre todo esto, ¿de acuerdo?

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Listen, let me sleep on it, and I'll give you an answer tomorrow. I want to give you the best advice possible. Escúcheme, déjeme pensarlo, y le daré una respuesta mañana. Quiero darle los mejores consejos posibles.

1 day ago
Lady Liar Episode 86

Haha, sometimes I even forget I’m thirty… Jaja, a veces hasta olvido que tengo 30 años...

1 day ago