silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 838
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 86
I don’t want to brag, but I know all his secrets.→ No quiero presumir, pero conozco todos sus secretos. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
For example, to tell you the best way for Fio to attract my cousin. → Por ejemplo, decirle la mejor forma para que Fio atraiga a mi primo. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
You’re so kind. Thank you, and good night.→ Es tan amable. Gracias, y buenas noches. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
In that case, let me know if you want me to help you remember how things work.→ En ese caso, hágame saber si quiere que le ayude a recordar cómo funcionan las cosas. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all.→ Fue hace mucho tiempo, señor Manrique. Eso es todo. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
And I wonder: was your honeymoon so unremarkable, Mrs. Linnea?→ Y me pregunto: ¿fue su luna de miel tan inolvidable, señorita Linnea? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. → Por supuesto, ¿pero y si le digo que puedo ayudarle con su problema? Porque parece que no se le ocurre nada para ayudar a Fiorina. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
You should’ve warned us instead of spying on Fiorina and me.→ Debió advertirnos en vez de espiarnos a Fiorina y a mí. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
I hid from you because I thought it was him. → Me escondí de usted porque pensé que era él. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. → A veces duermo aquí. Cuando Óliver esta nervioso, va a mi cuarto para hablar sobre las cosas más arbitrarias durante horas. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Could you stop eavesdropping on other people’s conversations?! What are you doing up here?! → ¡¿Podría dejar de husmear conversaciones ajenas?! ¿Qué hace aquí arriba? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold!→ Juro que las charlas de las damas son mil veces mejor que la de los hombres. ¡Ha sido oro puro! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Aaaah!→ ¡Ah! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Goodness gracious, what have I done to deserve this gift?→ Santo cielo, ¿qué he hecho para merecer esto? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
What am I going to tell her tomorrow?→ ¿Qué voy a decirle mañana? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Argh! What am I going to do? → ¡Argh! ¿Qué voy a hacer? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Yes, of course! Thank you so much, Mrs. Linnea, you’re fantastic!→ ¡Sí, por supuesto! Muchas gracias, Señora Linnea, ¡es fantástica! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Go to bed while I stay here thinking about all of this, alright?→ Vaya a la cama mientras yo me quedo pensado sobre todo esto, ¿de acuerdo? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Listen, let me sleep on it, and I'll give you an answer tomorrow. I want to give you the best advice possible. → Escúcheme, déjeme pensarlo, y le daré una respuesta mañana. Quiero darle los mejores consejos posibles. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 86
Haha, sometimes I even forget I’m thirty…→ Jaja, a veces hasta olvido que tengo 30 años... |
1 day ago |