skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 838

SPA Spanish 838

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 87

In any case, I don’t have time for that. I’ll be traveling for the next few months, and I’m not looking for a husband right now. En cualquier caso, no tengo tiempo para eso. Viajaré durante los próximos meses, y no estoy buscando un marido en este momento.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Well, I might be wrong. Bueno, podría equivocarme.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

But between you and me… sometimes I think his mother is trying to pair me up with him, and that makes me uncomfortable. Pero entre usted y yo... a veces creo que su madre está intentando emparejarme con él, y eso me incomoda.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Mister Manrique is a lovely man, don’t you think, Mrs. Linnea? El señor Manrique es un hombre encantador, ¿no cree, señora Linnea?

1 day ago
Lady Liar Episode 87

I’m going to remove the stone from the ring. It’s a waste using this beauty as an accessory. Voy a quitar la piedra del anillo. Es un desperdicio usar esta belleza como accesorio.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

It’s a Nuumite! From Greenland! ¡Es una Nuummite! ¡De Groenlandia!

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Isn’t it a bit unusual for an engagem— ? ¿No es un poco inusual para un compromi...?

1 day ago
Lady Liar Episode 87

I’m happy for y— Me alegro por ust...

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Oh, I love it so much! ¡Oh, me encanta tanto!

1 day ago
Lady Liar Episode 87

He gave me a ring! Can you believe it? ¡Me dio un anillo! ¿Puede creerlo?

1 day ago
Lady Liar Episode 87

No, but I’m guessing it’s something good. Congratulations, Miss Laforet. No, pero supongo que es algo bueno. Felicidades, señorita Laforet.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

This is what I wanted for him. Esto es lo que quería para él.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Why are they so close together? I don’t mind, obviously, but they shouldn’t be. ¿Por qué están tan cerca? No me importa, obviamente, pero no deberían estarlo.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

What are they talking about? Dammit, I can’t hear a word. ¿De qué están hablando? Maldita sea, no oigo nada.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Oh, it’s Miss Laforet! I didn’t know she was visiting. ¡Es la señorita Laforet! No sabía que estaba de visita.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Ugh, I’m glad my time here is almost finished! I’ve been making too many mistakes lately. ¡Me alegro de que mi tiempo aquí haya casi terminado! He cometido demasiados errores últimamente.

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Happy to help, Fiorina! ¡Me alegro de poder ayudarle!

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Well, thank you so much for the lesson in seduction, Mrs. Linnea. And for the books. I’ll see you later! Bueno, gracias por la lección de seducción, señora linnea. Y por los libros. ¡La veré mas tarde!

1 day ago
Lady Liar Episode 87

Ahhh… He really was a romantic character… What a man! Ahhh... Realmente era todo un personaje romántico... ¡Qué Hombre!

1 day ago
Lady Liar Episode 87

No, it’s alright. He… died heroically. In a beautifully tragic duel. But let’s not talk about sad things. No, esta bien. Él... Murió de manera heroica. en un bello y trágico duelo. pero no hablemos de cosas triste.

1 day ago