silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 838
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 87
In any case, I don’t have time for that. I’ll be traveling for the next few months, and I’m not looking for a husband right now.→ En cualquier caso, no tengo tiempo para eso. Viajaré durante los próximos meses, y no estoy buscando un marido en este momento. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Well, I might be wrong. → Bueno, podría equivocarme. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
But between you and me… sometimes I think his mother is trying to pair me up with him, and that makes me uncomfortable. → Pero entre usted y yo... a veces creo que su madre está intentando emparejarme con él, y eso me incomoda. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Mister Manrique is a lovely man, don’t you think, Mrs. Linnea? → El señor Manrique es un hombre encantador, ¿no cree, señora Linnea? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
I’m going to remove the stone from the ring. It’s a waste using this beauty as an accessory. → Voy a quitar la piedra del anillo. Es un desperdicio usar esta belleza como accesorio. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
It’s a Nuumite! From Greenland! → ¡Es una Nuummite! ¡De Groenlandia! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Isn’t it a bit unusual for an engagem— ?→ ¿No es un poco inusual para un compromi...? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
I’m happy for y— → Me alegro por ust... |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Oh, I love it so much!→ ¡Oh, me encanta tanto! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
He gave me a ring! Can you believe it? → ¡Me dio un anillo! ¿Puede creerlo? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
No, but I’m guessing it’s something good. Congratulations, Miss Laforet.→ No, pero supongo que es algo bueno. Felicidades, señorita Laforet. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
This is what I wanted for him. → Esto es lo que quería para él. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Why are they so close together? I don’t mind, obviously, but they shouldn’t be. → ¿Por qué están tan cerca? No me importa, obviamente, pero no deberían estarlo. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
What are they talking about? Dammit, I can’t hear a word.→ ¿De qué están hablando? Maldita sea, no oigo nada. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Oh, it’s Miss Laforet! I didn’t know she was visiting.→ ¡Es la señorita Laforet! No sabía que estaba de visita. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Ugh, I’m glad my time here is almost finished! I’ve been making too many mistakes lately. → ¡Me alegro de que mi tiempo aquí haya casi terminado! He cometido demasiados errores últimamente. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Happy to help, Fiorina! → ¡Me alegro de poder ayudarle! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Well, thank you so much for the lesson in seduction, Mrs. Linnea. And for the books. I’ll see you later!→ Bueno, gracias por la lección de seducción, señora linnea. Y por los libros. ¡La veré mas tarde! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
Ahhh… He really was a romantic character… What a man!→ Ahhh... Realmente era todo un personaje romántico... ¡Qué Hombre! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 87
No, it’s alright. He… died heroically. In a beautifully tragic duel. But let’s not talk about sad things. → No, esta bien. Él... Murió de manera heroica. en un bello y trágico duelo. pero no hablemos de cosas triste. |
1 day ago |