skip content

profile image
Luca Cancilleri

gold Italian 1000

Since
May 12, 2025

Translated Sentences Total 1918

ITA Italian 1918

Recent Activities

Recent Activities
status date
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

so he won't be able to take any visitors yet. così non sarà ancora in grado di accogliere nessun visitatore.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

thud sciocchezze

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

the most important thing is bale's mental health right now. La cosa piu' importante e' la salute mentale di Ballet in questo momento.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

well... can we at least see him? Beh... Possiamo almeno vederlo?

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

I think it's going to be hard having a coherent conversation with him... Penso che sara' difficile avere una conversazione coerente con lui...

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

now he's suffering from mental health problems and the side effects of his medication. ora soffre di problemi di salute mentale e degli effetti collaterali della sua medicina.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

he ended up developing a dependence on substances. finì per sviluppare una dipendenza dalle sostanze.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

sigh sospirare

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

after retiring, he started suffering from panic attacks and depression. Dopo essersi ritirato, ha iniziato a soffrire di attacchi di panico e depressione.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

googol translate, googol translate... googol tradurre, googol tradurre...

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

argh... Ah, ah...

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

what do you mean? did something happen to him? Cosa vuoi dire? Gli e' successo qualcosa?

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

he isn't in the best condition right now. Non e' nelle migliori condizioni al momento.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

but unfortunately, ma sfortunatamente,

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

sigh... bale would be thrilled to hear you're here. Bale sarebbe entusiasta di sapere che sei qui.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

and now I'm bale armstrong's personal physician. E ora sono il medico personale di Balle Armstrong.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

so I knew a lot about his team. così sapevo molto della sua squadra.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

but I was a fan of his. ma io ero un suo fan.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

no, not personally. No, non personalmente.

2 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.134

you knew my uncle? Conoscevi mio zio?

2 days ago