skip content

profile image
Nuno Leite Castro

silver Portuguese(EU) 500

Since
Nov 22, 2024
Residence
Portugal
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 555

POT Portuguese(EU) 555

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 33

I overstepped all boundaries. Ultrapassei todos os limites.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I’d like to apologize for my absolute lack of decorum yesterday. Gostaria de me desculpar pela minha absoluta falta de decoro ontem.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Mrs. Linnea, do you have a moment? Sra. Linnea, tem um momento?

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Mrs. Linnea! Sra. Linnea!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Pft! Pfff!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Ha-ha. There won’t be a next time, you have my word. Não haverá próxima vez, tem a minha palavra.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

And next time I’ll be ready, I promise. E da próxima vez estarei pronto, prometo.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

The surprise was really nice. A surpresa foi muito agradável.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Now it’s you who’s misreading the situation! Agora é você que está a interpretar mal a situação!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

No more surprises in the future, don’t worry. Acabaram-se as surpresas no futuro, não se preocupe.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

frush! Chiça!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

It’s alright. Está tudo bem.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

It was so unexpected that I didn’t know what to do. Foi tão inesperado que não sabia o que fazer.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

All I’m saying is that I thought you’d laugh at me and go away. Só estou a dizer que pensei que se ia rir de mim e ir embora.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I felt compelled to do it when you opened your arms and yelled “come here” in that dramatic way! Senti-me obrigada a fazê-lo quando abriu os braços e gritou "Venha aqui" daquela forma dramática!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

It’s your fault! A culpa é sua!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

But you must admit that you didn’t behave as you usually do! Mas tem de admitir que não se portou como costuma fazer!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Maybe I wasn’t prepared for... Talvez eu não estivesse preparado para...

2 days ago
Lady Liar Episode 33

And I’m afraid that you completely misread the situation. E receio que tenha interpretado mal a situação.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Well, I didn’t need it. As I said, I wanted to see your reaction. Bem, eu não precisava. Como disse, queria ver a sua reação.

2 days ago