skip content

profile image
Nuno Leite Castro

silver Portuguese(EU) 500

Since
Nov 22, 2024
Residence
Portugal
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 555

POT Portuguese(EU) 555

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 33

... I meant that I was happy to provide you comfort. Queria dizer que estava feliz em dar-lhe conforto.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Yes, I said that you looked like you needed a hug, but actually… Sim, eu disse que parecia que precisava de um abraço, mas na verdade...

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Anyway, you probably misinterpreted my words. De qualquer forma, provavelmente interpretou mal as minhas palavras.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

We don’t need to talk about it at all. Não precisamos de falar sobre isso.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

You were joking, I was joking. Estava a brincar, eu estava a brincar.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

You didn’t offend me, Mister Manrique. Não me ofendeu, Sr. Manrique.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

But I want you to know that I didn’t mean to offend you. Mas quero que saiba que não a quis ofender.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Alright, I’ll get to the point: yesterday was awkward. Certo, vou direto ao assunto: ontem foi embaraçoso.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

No, look, there’s enough space if we squeeze a little. Não, olhe, há espaço suficiente se espremermos um pouco.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

But don’t worry, we can talk on another occasion. Mas não se preocupe, podemos falar noutra ocasião.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

frush! Chiça!

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I’m afraid my dress is filling all the space. Receio que o meu vestido esteja a ocupar todo o espaço.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I’m so sorry, but, as you see, there’s no room. Sinto muito, mas, como vê, não há espaço.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Do you mind if I join you? Importa-se que me junte a si?

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I respectfully disagree, but… Respeitosamente discordo, mas...

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I should’ve worn it from the beginning. Devia tê-lo usado desde o início.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Mister Manrique, my attire is perfect for a lady of my status and condition. Sr. Manrique, o meu vestido é perfeito para uma senhora do meu estado e condição.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

Why would I look at you with anything other than an adequate amount of attention? Por que olharia para si para além de uma atenção adequada?

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I can’t tell if you’re looking at me with disapproval, though I suspect you are. Não sei se está a olhar para mim com desaprovação, embora suspeite que esteja.

2 days ago
Lady Liar Episode 33

I wished to talk to you for a moment, but I can barely see your face through that veil. Queria falar consigo por um momento, mas mal consigo ver a sua cara através desse véu.

2 days ago