
gold German 1000
gold Mongolian 1000
- Since
- May 14, 2023
- Language
- German
Translated Sentences Total 30084
Recent Activities
status | date |
---|---|
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
YOU IDIOT, WE WEREN’T SUPPOSED TO SAY THAT TO OTHERS! HOW MANY TIMES DID I TELL YOU THAT THE BARBARIAN IS AESOP’S FRIEND?→ DU IDIOT, DAS WURDE UNS ERMÄCHTIGT, ANDEREN ZU SAGEN! WIE OFT HABE ICH DIR ERKLÄRT, DASS DER BARBAR EIN FREUND VON AESOP IST? |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
OUCH!→ aua!! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
HEY! KORKI!!→ hey! korki!! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
HAHA~ NOT AT ALL. HE ALMOST GOT HIMSELF KILLED BY WOLVES THERE WHEN HE WENT TO SEE THEM!→ HAHA~ GAR NICHT. ER WÄRE DORT BEINAHE VON WÖLFEN GETÖTET WORDEN, ALS ER SIE BESUCHEN WOLLTE! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
IS THE BOY CALLED AESOP CLOSE TO BARBARIANS?→ Ist der Junge namens Aesop den Barbaren nahestehend? |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
WHAT ?!!→ was?! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
HEY! YOU CAN’T TELL THEM!→ Sag es ihm nicht! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
AESOP SAID THE BARBARIAN ON HYMETTUS IS VERY KIND!→ AESOP SAGTE, DER BARBAR AUF DEM HYMETTUS SEI SEHR FREUNDLICH! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
WHAT? NO WAY! BARBARIANS WOULDN'T DO THAT!→ was? Auf keinen Fall! Barbaren machen so etwas nicht! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
HAHAHA-→ hahaha~ |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
YOU SHOULD USE YOUR HEAD, TOO! INFORMATION IS ONLY VALUABLE WHEN USED!→ DU SOLLTEST AUCH DEINEN KOPF BENUTZEN! INFORMATIONEN SIND NUR WENN MAN SIE NUTZT VON WERT! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
OH, YOU’RE RIGHT!→ oh, Du hast recht! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
THEN, HE’LL BE DELIGHTED IF I OFFER HIM THOSE BARBARIANS AS HIS SLAVES, HUH?→ DANN WIRD ER SICH FREUEN, WENN ICH IHM DIESE BARBAREN ALS SEINE SKLAVEN ANBIETE, WAS? |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
ABSOLUTELY, YES!→ absolut, ja! |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
SIR YADMON MOST LIKELY NEEDS STRONG SLAVES FOR HIS MINES, DOESN’T HE?→ SIR YADMON BRAUCHT FÜR SEINE MINEN VERMUTLICH STARKE SKLAVEN, ODER? |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
WELL, THAT’S A PROBLEM. THE SOCIETY IS EXPOSED TO SO MANY DANGERS ...→ Nun, das ist ein Problem. Die Gesellschaft ist so vielen Gefahren ausgesetzt ... |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
HMM, ARE THEY?→ hmm, Wer sind sie? |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
I HEARD THAT THEY’RE NOT ONLY STRONG, BUT ALSO VERY MONSTROUS.→ ICH HABE GEHÖRT, DASS SIE NICHT NUR STARK, SONDERN AUCH SEHR MONSTRÖS SIND. |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
IT SEEMS THAT BARBARIANS ON HYMETTUS ATTACK PEOPLE FROM TIME TO TIME.→ ES SCHEINT, DASS BARBAREN AUF DEM HYMETTUS VON ZEIT ZU ZEIT MENSCHEN ANGREIFEN. |
15 hours ago |
Aisopos Ep. 46 - The Fox and the Ticks (2)
WHAT ARE THEY TALKING ABOUT?→ was? |
15 hours ago |