
gold Polish 1000
- Since
- Oct 16, 2023
- Language
- Polish, Russian
Translated Sentences Total 3271
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 56
This is your house. → To twój dom. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
I solemnly swear, Mrs. Linnea, that nothing like this will ever happen again. → Uroczyście przysięgam, panno Linnea, że coś takiego się już nie powtórzy. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Apart from the headache and the shame, the possibility of you leaving us is distressing me terribly. → Poza bólem głowy i wstydem, okropnie martwi mnie, że może nas pani opuścić. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Not really, no. → Nie bardzo, nie. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Are you feeling better today?→ Czuje się pan już lepiej? |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
I know, Mister Galcerán. The change of seasons makes us do weird things.→ Wiem, panie Galcerán. Zmiana pór roku sprawia, że robimy dziwne rzeczy. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
It was raining, you’re not used to drinking, and you got emotional. → Padało, pan nie nawykł do picia alkoholu i szargały panem emocje. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
I’m utterly ashamed of myself. I know it was inexcusable, but if you would be so kind as to let me explain—→ Jest mi strasznie za siebie wstyd. Wiem, że to niewybaczalne, ale jeśli pozwoli mi pani wyjaśnić... |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
I’d like to apologize to you for my abhorrent behavior last night, Mrs. Linnea. → Chciałbym przeprosić panią za moje paskudne zachowanie, panno Linnea. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Yes, of course.→ Tak, oczywiście. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Can I have a minute of your precious time, Mrs. Linnea? → Mogę pani zająć minutkę, panno Linnea? |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
You scared me, Mister Galcerán, haha…→ Przestraszył mnie pan, panie Galcerán, haha... |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Whoa! → Łoł! |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Mrs. Linnea!→ Panno Linnea! |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Depends on what you bring. We’ll see.→ Zależy jak drogie będzie. Zobaczymy. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
If I bring you something from town, will that cheer you up?→ Pocieszy cię to, jeśli przyniosę ci coś z miasta? |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
There’s nothing to tell, sorry. I’m running some errands. → Przykro mi, ale nie mam nic do powiedzenia. Wybacz, mam coś do zrobienia. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
Your loss, really.→ W sumie, twoja strata. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
But it’s fine. If you don’t want to tell me anything, I won’t be able to give you advice. → Ale w porządku. Jeśli nic mi nie powiesz, nie będę mogła ci doradzić. |
15 days ago |
Lady Liar Episode 56
It’s not my fault if people gossip loudly in the parlor while I’m casually passing by, is it? → Nie moja wina, że głośno plotkują w salonie, kiedy akurat przechodzę, prawda? |
15 days ago |