gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Sepertinya dia masih mengira kalau itu adalah tanaman biasa.→ ดูเหมือนเขายังคงคิดว่า มันเป็นพืชธรรมดา |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Dari pergerakannya....→ จากการเคลื่อนไหว ของเขา.... |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Tidak!→ ไม่! |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Apa bedanya!? Mereka juga sudah tahu.→ มันต่างกันตรงไหน!? เขาก็รู้กันอยู่แล้ว |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Mereka bisa tahu kalau ada yang memata - matai mereka.→ พวกเขาสามารถบอก ได้ว่ามีใครกำลังสอด ส่องพวกเขาอยู่หรือไม่ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Itu juga bukan langkah yang tepat.→ นั่นก็ไม่ใช่การ เคลื่อนไหวที่ถูก ต้องเช่นกัน |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Lenyapkan saja mayamu dan kita menjauh dari sini.→ กำจัดมายาของคุณ ออกไปแล้วเราจะ ออกไปจากที่นี่ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Ssst! Jangan berisik!→ ชู่ว์! อย่าส่งเสียง ดังสิ! |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Jangan! Itu sama saja dengan memberitahukan posisi kita! → อย่านะ! มันเหมือนกับ การสละตำแหน่ง ของเราไป! |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Tarik aja. Susah amat.→ ดึงเลยสิ ยากจริงๆ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Robin?→ โรบิ้น? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Seseorang sedang menarik - narik ranting pohonku.→ มีคนกำลังดึงกิ่งไม้ของฉัน |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Ada apa?→ มีอะไรหรือ เปล่า? |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Pak Diaz, kenapa malah mematung? Ayo jalan.→ คุณดิอาซ ทำไมคุณถึง เย็นชาจัง ไปกันเถอะ |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Kami bisa selalu melacaknya, asal jaraknya tidak lebih dari 1,8 km.→ เราก็สามารถติดตามได้ ตลอดเวลา ตราบใดที่ ระยะทางไม่เกิน 1.8 กม. |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Baiklah, aku dan Kak Surya sudah "menandai" menteri itu!→ โอเคพี่สุริยากับ ฉันได้ "ทำเครื่อง หมาย" ท่านรัฐ มนตรีไว้แล้ว! |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Mereka akan pergi. Cepat! Jangan sampai kita kehilangan mereka!→ พวกเขาจะออกไป เร็วเข้า! อย่าปล่อย ให้เราเสียพวกเขา ไปล่ะ! |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Mari...ikuti saya.→ มาเลย...ตาม ฉันมา |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Saya akan menyeberangkan kalian.→ ฉันจะพาคุณข้ามไป |
11 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 117 - GOLDEN TWIN (1)
Calderon ada di sebuah pulau terpencil.→ คาลเดรอนอยู่บน เกาะห่างไกล |
11 days ago |