skip content

profile image
ROZANA.8.

silver German 500

Since
Aug 13, 2024
Language
German

Translated Sentences Total 822

DEU German 822

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 44

My life is normal! Mein Leben ist normal!

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Sometimes I think that I denied him a normal life. Manchmal denke ich, ich habe ihm ein normales Leben verweigert.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Certainly. My poor boy has been my secretary, my proofreader and my critic for years. Sicher. Mein armer Junge ist seit Jahren mein Sekretär, mein Korrektor und mein Kritiker.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

That’s why he knows “Lady Truthful” by heart! Deshalb kennt er "Fräulein Ehrlich" auswendig!

22 days ago
Lady Liar Episode 44

He learned to read and write helping me with my work. Er lernte zu lesen und zu schreiben und half mir bei meiner Arbeit.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

I needed inspiration for my novels, you see, and I had to bring my child with me. Ich brauchte Inspiration für meine Romane und musste mein Kind mitbringen.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

My darling husband died when Bertrán was very little, and my son and I have been traveling together since then. Mein lieber Ehemann starb, als Bertrán sehr klein war, und mein Sohn und ich reisen seitdem zusammen.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Oh, my dear Mrs. Linnea, I’ll gladly tell you everything! Oh, meine liebe Frau Linnea, ich werde dir gerne alles erzählen!

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Mother, don’t bore Mrs. Linnea with— Mutter, langweile Frau Linnea nicht mit...

22 days ago
Lady Liar Episode 44

What do you mean by that, Mrs. Rojas? Was meinen Sie damit, frau Rojas?

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Haha, I wish I could nod discreetly, but to be honest, I’m really curious. Haha, ich wünschte, ich könnte diskret nicken, aber um ehrlich zu sein, ich bin wirklich neugierig.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

He doesn’t have a proper education because of me, so I’m responsible for his well-being. Er hat keine angemessene Bildung wegen mir, also bin ich für sein Wohlbefinden verantwortlich.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

His late father didn’t leave him a big fortune, and I don’t want him to have to get a miserable job. Sein verstorbener Vater hinterließ ihm kein großes Vermögen, und ich will nicht, dass er einen elenden Job bekommt.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

I’m finding him a suitable, rich wife. Ich suche ihm eine geeignete, reiche Ehefrau.

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Mother! Mutter!

22 days ago
Lady Liar Episode 44

W-What? W-W-Was?

22 days ago
Lady Liar Episode 44

He would make a sensational husband, wouldn’t he? Er wäre ein sensationeller Ehemann, nicht wahr?

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Mrs. Linnea, don’t you think my son is wonderful? Frau Linnea, halten Sie meinen Sohn nicht für wunderbar?

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Hahaha! Hahaha!

22 days ago
Lady Liar Episode 44

Hahaha! Hahaha!

22 days ago