silver German 500
- Since
- Aug 13, 2024
- Language
- German
Translated Sentences Total 822
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 43
Finally! I was waiting for you!→ Endlich! Ich habe auf dich gewartet! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
But honey, I—→ Aber Schatz, ich... |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
I know, I know, I’m embarrassing you in front of the servants. → Ich weiß, ich weiß, ich peinige dich vor den Dienern. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Mister Manrique!!→ Herr Manrique!! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Excuse me for a minute, I’ll be right back.→ Entschuldigung, ich bin gleich zurück. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Sorry, they’re always joking, haha... → Tut mir leid, sie machen immer Witze, haha... |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Hahaha!→ Hahaha! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Bertrán!→ Bertrán! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Honey, we’re hooome!→ Schatz, wir sind zu Hause! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
What do you mean it’s difficult to find a copy of the sequel?→ Was meinst du damit, dass es schwierig ist, eine Kopie der Fortsetzung zu finden? |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
But it’s even better than the original!→ Aber es ist noch besser als das Original! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
It’s difficult to find a copy, by the way; no store around here has it yet. → Übrigens ist es schwierig, eine Kopie zu finden; es Hat sie hier noch kein Laden. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
I thought it was your only novel until I heard about the sequel. → Ich dachte, es wäre ihr einziger Roman, bis ich von der Fortsetzung gehört habe. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Really? I didn’t know it was published so long ago. I got my copy from a pawnshop, and they didn’t have anything else of yours. → Wirklich? Ich wusste nicht, dass es vor so langer Zeit veröffentlicht wurde. Ich bekam meine Kopie von einer Pfandhandlung, und sie hatten nichts anderes von ihnen. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
I wrote “Lady Truthful” more than twenty years ago.→ Ich schrieb "Fräulein Ehrlich" vor mehr als zwanzig Jahren. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
I invite you to read my other works though, they’re more mature. → Ich lade Sie ein, meine anderen Werke zu lesen, sie sind mehr reifer. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
Oh my, you flatter me, Mrs. Linnea! → Oh mein Gott, du schmeichelst mich, Frau Linnea! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
I know most of the dialogue by heart!→ Ich kenne den Großteil des Dialogs auswendig! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
You can’t imagine how many times I’ve read it! → Sie können sich nicht vorstellen, wie oft ich es gelesen habe! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 43
It’s my favorite book! → Das ist mein Lieblingsbuch! |
22 days ago |