skip content

profile image
Clémence Munsch

gold German 1000

Since
Oct 15, 2024

Translated Sentences Total 1392

DEU German 1392

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 52

Let me try to remember… Lassen Sie mich versuchen, sich zu erinnern…

2 days ago
Lady Liar Episode 52

That’s funny, because there’s a curious story about this hat… Das ist lustig, denn es gibt eine merkwürdige Geschichte über diesen Hut…

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Where did you get it? Wo hast du es her?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Miss Tormes, we were wondering about your hat. It’s identical to one that Mrs. Linnea lost some time ago. Miss Tormes, wir haben uns über Ihren Hut gefragt. Es ist identisch mit einer, die Mrs. Linnea vor einiger Zeit verloren hat.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

No, but I’d like to wish her good luck in her endeav— Nein, aber ich wünsche ihr viel Glück in ihrem Bemühen...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

No, wait. Don’t you have anything to ask Miss Tormes about? Nein, warte. Haben Sie nichts, worüber Sie Miss Tormes fragen können?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Anyway, it was great to see you. Wie auch immer, es war toll, dich zu sehen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Haha, thank you for the clarification... Haha, danke für die Klarstellung...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

But he was very real, a completely flesh and bone person. Aber er war sehr real, ein völlig Fleisch- und Knochenmensch.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

He was like something out of a dream! Like a product of the imagination, even! Er war wie aus einem Traum! Wie ein Produkt der Fantasie, sogar!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I remember the master. Ich erinnere mich an den Meister.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Your husband, yes. Dein Mann, ja.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Elicia worked for me and my husband, I told you. Elicia arbeitete für mich und meinen Mann.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Mister Manrique, she never got to meet them. Mister Manrique, sie hat sie nie kennengelernt.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Did I… know them? Kannte ich sie?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Come visit us anytime, miss. I’d love to hear all those stories you mentioned. I’m so curious about Mrs. Linnea’s parents, for example! Kommen Sie uns jederzeit besuchen, Miss. Ich würde gerne all die Geschichten hören, die du erwähnt hast. Ich bin so neugierig über Mrs. Linneas Eltern, zum Beispiel!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

You’re right, I should go home. Du hast Recht, ich sollte nach Hause gehen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I know that it can be hard for a heavy drink— I mean, for someone like you, but you must be strong! Ich weiß, dass es schwer für einen schweren Drink sein kann – ich meine, für jemanden wie dich, aber du musst stark sein!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Elicia, remember that you promised me you would quit alcohol!! Elicia, vergiss nicht, dass du mir versprochen hast, dass du mit Alkohol aufhören würdest!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

You bet, sir! But there are so many stories to tell, and my throat is so dry. Maybe you could buy this girl a nice pint in that tav— Darauf kannst du wetten, Sir! Aber es gibt so viele Geschichten zu erzählen, und mein Hals ist so trocken. Vielleicht könntest du dem Mädchen ein schönes Bier in diesem Tav kaufen...

2 days ago