skip content

profile image
Clémence Munsch

gold German 1000

Since
Oct 15, 2024

Translated Sentences Total 1392

DEU German 1392

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 52

You must surely know her well, Miss Tormes. Sie kennen sie sicher gut, Miss Tormes.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

No, stay a little longer, please. I’ve always wanted to meet Mrs. Linnea’s acquaintances! Nein, bleiben Sie noch ein bisschen, bitte. Ich wollte Mrs. Linneas Bekannte kennen lernen!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

That’s right, she was my maid! But it was a long time ago and we don’t want to keep Miss Tormes from her plans. Genau, sie war meine Magd! Aber es ist lange her und wir wollen Miss Tormes nicht von ihren Plänen fernhalten.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I worked for her? Ich habe für sie gearbeitet?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

As I understand it, you worked for Mrs. Linnea, didn’t you? Soweit ich weiß, haben Sie für Mrs. Linnea gearbeitet, nicht wahr?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Nice to meet you, sir. My name is Elicia Tormes. Schön, Sie kennenzulernen, Sir. Mein Name ist Elicia Tormes.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I’m Bertrán Manrique. Nice to meet you. Ich bin Bertrán Manrique. Freut mich, Sie kennenzulernen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Miss, excuse Mrs. Linnea, please. For some unknown reason she neglected to introduce me. Miss, entschuldigen Sie Mrs. Linnea, bitte. Aus einem unbekannten Grund vernachlässigte sie mich.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Anyway, it was lovely to see you, but— Wie auch immer, es war schön, dich zu sehen, aber...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Because “home sweet home”, am I right? Weil "häusliches süßes Zuhause", stimmt's?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I see. Well, I hope you can go back home as soon as possible. Nun, ich hoffe, du kannst so schnell wie möglich nach Hause gehen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Yes, that’s correct, but I came to meet my friend’s baby. Ja, das stimmt, aber ich bin gekommen, um das Baby meines Freundes zu treffen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I thought you lived very, veeery far from here… Ich dachte, du wohnst sehr, sehr weit von hier...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Elicia, how are you doing? Elicia, wie geht's dir?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

H-Hey… H-Hey…

2 days ago
Lady Liar Episode 52

! !

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Miss! Excuse me, miss! Verzeihung, Miss!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Let’s ask her. Fragen wir sie.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

And that’s exactly what happened! Und genau das ist passiert!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

That the wind was so strong that you couldn't get it back. Dass der Wind so stark war, dass man ihn nicht zurückbekommen konnte.

2 days ago