gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 18029
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
AH, REALLY? DOES SAN LIKE THAT KIND OF THING?→ AH, MESMO? O SAN GOSTA DESSE TIPO DE COISA? |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
AGAIN…!→ DE NOVO! |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
I’M GOING OUT FOR SOME FRESH AIR!→ EU VOU SAIR PRA PEGAR UM AR FRESCO! |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HONEY, YOU’RE RUSHING THEM TOO MUCH. IT’S GOOD TO ENJOY JUST BEING A COUPLE.→ AMOR, VOCÊ TÁ APRESSANDO ELES DEMAIS. É BOM APROVEITAR ESSE TEMPO JUNTOS COMO CASAL |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
WHEN YOU AND HA SUN GET MARRIED.→ QUANDO FOR SEU CASAMENTO COM A HA SUN. |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
MAKE SURE YOU LET ME KNOW→ EU FAÇO QUESTÃO QUE VOCÊ ME AVISE |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
OH RIGHT…→ AH É... |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
WHAT ON EARTH ARE YOU THINKING…?→ QUE DIABOS VOCÊ ESTÁ PENSANDO....? |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HYEON…→ HYEON... |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HEHE…→ HEHE... |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HOW REMARKABLE YOUR CHILD WILL BE.→ O QUÃO INCRÍVEL A SUA CRIANÇA SERÁ. |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
I’M CURIOUS TO SEE→ EU ESTOU CURIOSA PRA SABER |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
YOU TWO SHOULD HURRY UP AND GET MARRIED SO THAT YOU CAN HAVE CHILDREN TOO.→ VOCÊS DEVIAM SE APRESSAR E CASAR LOGO PRA TEREM SEUS FILHOS TAMBÉM. |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
YOU MUST REALLY LIKE CHILDREN, HA SUN.→ VOCÊ DEVE GOSTAR MESMO DE CRIANÇA, HA SUN. |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HAH~→ AHAHAA |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
IT’S TRUE WHEN THEY SAY THAT BABIES ONLY LOOK LIKE ANGELS WHEN THEY’RE ASLEEP.→ É VERDADE QUANDO ELES DIZEM QUE OS BEBÊS SÓ PARECEM UMAS GRACINHAS QUANDO ESTÃO DORMINDO |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
REALLY? BUT HE LOOKS SO CUTE WHEN HE’S ASLEEP.→ É MESMO? MAS ELE PARECE TÃO FOFO E CALMINHO DORMINDO |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
THAT’S RIGHT. EVEN NOW, HE SOMETIMES WAKES UP A LOT WHILE HE’S SLEEPING.→ EXATAMENTE. MESMO AGORA, UMA VEZ OU OUTRA ELE ACORDA VÁRIAS VEZES NA MESMA NOITE |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
UNTIL JUST A FEW MONTHS AGO, HE WHINED SO MUCH THAT WE COULD HARDLY SLEEP.→ SÓ UNS MESES ATRÁS, ELE ESPERNEAVA TANTO QUE A GENTE MAL CONSEGUIA DORMIR |
15 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
WE STILL HAVEN’T…!→ A GENTE AINDA NÃO....! |
16 days ago |