skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 18029

POR Portuguese(BR) 18029

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

AH, REALLY? DOES SAN LIKE THAT KIND OF THING? AH, MESMO? O SAN GOSTA DESSE TIPO DE COISA?

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

AGAIN…! DE NOVO!

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

I’M GOING OUT FOR SOME FRESH AIR! EU VOU SAIR PRA PEGAR UM AR FRESCO!

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HONEY, YOU’RE RUSHING THEM TOO MUCH. IT’S GOOD TO ENJOY JUST BEING A COUPLE. AMOR, VOCÊ TÁ APRESSANDO ELES DEMAIS. É BOM APROVEITAR ESSE TEMPO JUNTOS COMO CASAL

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

WHEN YOU AND HA SUN GET MARRIED. QUANDO FOR SEU CASAMENTO COM A HA SUN.

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

MAKE SURE YOU LET ME KNOW EU FAÇO QUESTÃO QUE VOCÊ ME AVISE

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

OH RIGHT… AH É...

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

WHAT ON EARTH ARE YOU THINKING…? QUE DIABOS VOCÊ ESTÁ PENSANDO....?

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HYEON… HYEON...

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HEHE… HEHE...

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HOW REMARKABLE YOUR CHILD WILL BE. O QUÃO INCRÍVEL A SUA CRIANÇA SERÁ.

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

I’M CURIOUS TO SEE EU ESTOU CURIOSA PRA SABER

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YOU TWO SHOULD HURRY UP AND GET MARRIED SO THAT YOU CAN HAVE CHILDREN TOO. VOCÊS DEVIAM SE APRESSAR E CASAR LOGO PRA TEREM SEUS FILHOS TAMBÉM.

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YOU MUST REALLY LIKE CHILDREN, HA SUN. VOCÊ DEVE GOSTAR MESMO DE CRIANÇA, HA SUN.

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HAH~ AHAHAA

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

IT’S TRUE WHEN THEY SAY THAT BABIES ONLY LOOK LIKE ANGELS WHEN THEY’RE ASLEEP. É VERDADE QUANDO ELES DIZEM QUE OS BEBÊS SÓ PARECEM UMAS GRACINHAS QUANDO ESTÃO DORMINDO

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

REALLY? BUT HE LOOKS SO CUTE WHEN HE’S ASLEEP. É MESMO? MAS ELE PARECE TÃO FOFO E CALMINHO DORMINDO

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

THAT’S RIGHT. EVEN NOW, HE SOMETIMES WAKES UP A LOT WHILE HE’S SLEEPING. EXATAMENTE. MESMO AGORA, UMA VEZ OU OUTRA ELE ACORDA VÁRIAS VEZES NA MESMA NOITE

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

UNTIL JUST A FEW MONTHS AGO, HE WHINED SO MUCH THAT WE COULD HARDLY SLEEP. SÓ UNS MESES ATRÁS, ELE ESPERNEAVA TANTO QUE A GENTE MAL CONSEGUIA DORMIR

15 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

WE STILL HAVEN’T…! A GENTE AINDA NÃO....!

16 days ago