gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 18029
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
C- CHILDREN …?!→ C-CRIANÇAS ...? |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
UGH…→ UUUUHG |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HE’S ONLY JUST STARTED CALMING DOWN.→ SÓ AGORA ELE COMEÇOU A SE ACALMAR |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
LUCKY YOU, YEONWOO!→ QUE SORTUDA VOCÊ, YEONWOO! |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
AH~ HE’S SO CUTE! AND CALM~→ AAAH~~ELE É TÃO FOFINHO E CALMO~~ |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HE’S IN THE GUEST ROOM. I BARELY GOT HIM TO SLEEP.→ ELE ESTÁ NO QUARTO DE HÓSPEDES. QUASE QUE EU NÃO CONSIGO FAZER ELE DORMIR |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
BUT WHAT ABOUT SIMOON?→ MAS E COMO ESTÁ O SIMOON? |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
I KNOW, RIGHT? YOU CAN’T JOKE AROUND WITH HIM AT ALL.→ NÉ NÃO? NÃO DÁ PRA FAZER NENHUMA PIADA PERTO DELE |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HAHA, SAN IS STILL AS UPTIGHT AS EVER.→ HAHA, SAN CONTINUA RÍGIDO COMO SEMPRE. |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
IT’S JUST A JOKE. YOU’RE SO SERIOUS, SAN!→ É S´Ó UMA PIADA. VOCÊ É SÉRIO DEMAIS, SAN! |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
WE ALWAYS EAT WELL. YOU SHOULDN’T SAY THAT.→ NÓS SEMPRE COMEMOS BEM, NÃO FALE ASSIM, |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HEHE, THIS IS SO EXCITING. WE’RE EATING LIKE ROYALTY THANKS TO YOU, YEONWOO!→ HEHE, ISSO É MUITO BOM. NÓS VAMOS COMER COMO A REALEZA GRAÇAS A VOCÊ, YEONWOO! |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
HE STILL HASN’T COME BACK FROM THE TEMPLE TO SEE HIS SON AFTER BEING APART FOR SIX MONTHS?→ ELE AINDA NÃO VOLTOU DO TEMPLO PRA VER O FILHO DEPOIS DE FICAR SEIS MESES FORA? |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
MOTHER HAS GONE TO YONGAM TEMPLE TO BRING FATHER HERE.→ A MÃE FOI PARA O TEMPLO DE YONGAM PRA TRAZER O PAI PRA CÁ |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
BUT WHAT ABOUT MOTHER AND FATHER?→ MAS E A MÃE E O PAI? |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
OH MY GOODNESS, SHE DIDN’T HAVE TO PREPARE SO MUCH FOOD! I THOUGHT HER BACK WAS HURTING.→ AI MINHA NOSSA, ELA NÃO PRECISAVA TER PREPARADO TANTA COMIDA! EU ACHEI QUE ELA ESTAVA COM DOR NAS COSTAS. |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
WOW, IT’S A ROYAL FEAST!→ UAU, É COMO UM BANQUETE REAL! |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
IT IS GONE….→ JÁ SE FOI... |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
MY GOODNESS, HE’S GROWN UP SO MUCH.→ MINHA NOSSA ELE CRESCEU MUITO. |
16 days ago |
|
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)
AW, LET’S SEE LITTLE SIMOON’S FACE.→ OOOH, VAMOS VER O ROSTINHO DO PEQUENO SIMOON. |
16 days ago |