skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 18029

POR Portuguese(BR) 18029

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YOU MUST BE TIRED FROM YOUR LONG JOURNEY. DEVEM ESTAR CANSADOS DESSA VIAJEM LONGA

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

SAME HERE. E EU A SUA

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HI~ I REALLY MISSED YOU~ OOIII~ SENTI MUITO A SUA FALTA~~

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

OH MY! ARE MY CHILDREN HERE!? OH MINHA NOSSA! MINHAS CRIANÇAS JÁ ESTÃO AQUI?

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

WELL, HYEON… BEM ELA...

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

BUT WHAT ABOUT HYEON? MAS E A HYEON?

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

I KNOW, RIGHT? YOU CAN TELL FROM A MILE AWAY THAT HE’S MY SON. NÃO É? DÁ PRA VER DE LONGE QUE ELE É MEU FILHO

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HE LOOKS A LOT LIKE YOU, YEONWOO. ELE SE PARECE MUITO COM VOCÊ, YEONWOO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HE’S TWO YEARS OLD NOW. HASN’T HE GROWN LOTS? ELE ESTÁ COM DOIS ANOS AGORA, NÃO CRESCEU BASTANTE?

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

AH, YEAH. AH, SIM.

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

IS THIS SIMOON? ESSE É O SIMOON?

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HI THERE, YEONWOO. OLÁ YEONWOO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

OR SHOULD I CALL YOU ‘STARRY MASTER’ NOW? OU SERÁ QUE EU DEVO TE CHAMAR DE MESTRE AGORA?

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HEY, SAN. LONG TIME NO SEE. OLÁ SAN, QUANTO TEMPO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

HI, HA SUN. OI, HA SUN.

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

WHOA, IT’S BEEN SO LONG! IT’S SO NICE TO SEE YOU. NOSSA, JÁ FAZ TANTO TEMPO! É MUITO BOM VER VOCÊS

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YEAH, THE ROADS WERE PRETTY CLEAR SO WE GOT HERE QUICKLY. É, A ESTRADA NÃO ESTAVA MUITO CHEIA ENTÃO CONSEGUIMOS CHEGAR ANTES

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YOU’RE ALREADY HERE? I THOUGHT YOU WERE COMING IN THE EVENING! COMO JÁ CHEGARAM? EU ACHEI QUE VIRIAM SÓ DE MANHÃ!

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

YEONWOO! YEONWOO!

16 days ago
S.I.D. Ep. 88 - Cause and effect (6)

DAD~ MOM~ WE’RE HERE. PAAAII~ MÃEEE~ ESTAMOS AQUI.

16 days ago