skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

THE OWNER OF THE GROCERY STORE IN FRONT OF OUR PLACE SAID HE SAW JEONGMI ENTERING THE APARTMENT COMPLEX AT AROUND 1 AM. O DONO DO MERCEARIA EM FRENTE À NOSSA CASA DISSE QUE VIU JEONGMI ENTRANDO NO CONJUNTO DE APARTAMENTOS POR VOLTA DE 1 DA MANHÃ.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

SHE MUST HAVE MOVED AROUND SOMEWHERE WITHIN THIS RADIUS. ELA DEVE TER SE IDO PARA ALGUM LUGAR DENTRO DESTE RAIO.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

…IF SHE WENT STRAIGHT HOME FROM THE POLICE STATION WITHOUT GOING ANYWHERE ELSE, …SE ELA FOI DIRETAMENTE PARA CASA DA DELEGACIA SEM IR A QUALQUER OUTRO LUGAR,

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

…AH… …AH…

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

DETECTIVE KIM…! DETETIVE KIM!

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

……! ……!

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

JEONGHWAN……! JEONGHWAN……!

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

MUST BE NICE TO BE SO RATIONAL. DEVE SER BOM SER RACIONAL

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

INSTEAD OF GETTING SO EMOTIONAL ABOUT IT, YOU SHOULD BE TRYING TO LOOK FOR CLUES. EM VEZ DE FICAR TÃO EMOTIVO COM ISSO, VOCÊ DEVERIA TENTAR PROCURAR PISTAS.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

BESIDES, WE'RE IN CHARGE OF THIS CASE, SO SOMETHING WILL TURN UP DURING THE INVESTIGATION. ALÉM DISSO, ESTAMOS NO COMANDO DESTE CASO, ENTÃO ALGO VAI APARECER DURANTE A INVESTIGAÇÃO.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

YOU CAN'T STOP RUMORS, ANYWAY. DE QUALQUER FORMA, NÃO HÁ COMO PARAR OS RUMORES.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

YOU CAN ONLY SAY THAT JUST BECAUSE IT’S NOT YOUR BUSNESS. VOCÊ SÓ PODE DIZER ISSO PORQUE NÃO É DA SUA CONTA.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

YOU EXPECT ME TO JUST SIT BACK AND LISTEN TO THEM SAY THAT CRAP? VOCÊ ESPERA QUE EU SIMPLESMENTE FIQUE SENTADO OUVINDO ELES DIZEREM ESSAS MERDAS?

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

WHAT? O QUE?

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

IT WILL ONLY WEAR YOU OUT. IT WILL ONLY WEAR YOU OUT.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

GYEONGHO. GYEONGHO.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

ARE YOU HAVING FUN TALKING ABOUT ONE OF YOUR OWN COLLEAGUE'S CORPSE? YOU A$$#OLES! VOCÊS ESTÃO SE DIVERTINDO CONVERSANDO SOBRE O CADÁVER DE UM DOS SEUS COLEGAS? SEUS IDIOTAS!

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

…I HEARD THAT THIS CASE IS ACTUALLY A SERIAL KILLING. ...OUVI DIZER QUE ESTE CASO É NA VERDADE UM ASSASSINATO EM SÉRIE.

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

I GUESS THEY'RE KEEPING IT FROM THEM FOR NOW, BUT EVENTUALLY THEY'LL FIND OUT……. ACHO QUE ELES ESTÃO ESCONDENDO ISSO POR ENQUANTO, MAS EVENTUALMENTE ELES VÃO DESCOBRIR...

18 days ago
S.I.D. Ep. 44 - Encroachment (2)

THE DETECTIVE IS ONE OF THE VICTIMS WHO’VE GONE MISSING……. O DETETIVE É UMA DAS VÍTIMAS QUE DESAPARECEU……

18 days ago