
gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 6008
Recent Activities
status | date |
---|---|
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
WHAT DOES HE DO? → O QUE ELE FAZ? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
I'M NOT SURE…. I CAN'T REMEMBER.→ NÃO TENHO CERTEZA... NÃO CONSIGO LEMBRAR. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
JINTAEK PARK….→ JINTAEK PARK…. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
JINTAEK PARK?→ JINTAEK PARK? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
WAS THERE SOMEONE NAMED JINTAEK PARK WHO LIVED TERE? → EXISTIU ALGUÉM CHAMADO JINTAEK PARK QUE MOROU LÁ? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
NO, SIR. AND DON'T PAY ATTENTION TO ANYTHING HE SAYS. → NÃO, SENHOR. E NÃO PRESTE ATENÇÃO EM NADA DO QUE ELE DIZ. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
HM? WHAT ARE YOU SAYING? → HM? O QUE VOCÊ ESTÁ DIZENDO? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
THE…CHIEF…UH… JINGTAEK…PARK? JUNTAEK? → O…CHEFE…UH… J INGTAEK…PARK? JUNTAEK? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
NOW SIR, DO YOU KNOW THIS MAN?→ SENHOR, VOCÊ CONHECE ESSE HOMEM? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
THAT'S A POLICE SECRET, SIR. → ISSO É SIGILO POLÍCIA, SENHOR. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
IS THAT GUY A DETECTIVE TOO? I COULD TELL HE WAS A FOREIGNER RIGHT AWAY. → ESSE CARA TAMBÉM É DETETIVE? EU LOGO PERCEBI QUE ELE ERA ESTRANGEIRO. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
I HEARD HE DIED A FEW YEARS AGO, AND IT'S NOT LIKE A DEAD GUY CAN HURT ANYONE. → OUVI DIZER QUE ELE MORREU HÁ ALGUNS ANOS, E NÃO É COMO SE UM CARA MORTO PUDESSE MACHUCAR ALGUÉM. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
BUT WHY ARE YOU ASKING ABOUT HIM?→ MAS POR QUE VOCÊ ESTÁ PERGUNTANDO SOBRE ELE? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
HE SEEMED GENTLE, BUT YOU COULD NEVER REALLY TELL WHAT HE WAS THINKING. → ELE PARECIA GENTIL, MAS NUNCA DAVA PRA SABER O QUE ELE ESTAVA PENSANDO. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
I'M NOT SURE. ONE DAY HE JUST UP AND LEFT WITHOUT SAYING A WORD. → NÃO TENHO CERTEZA. UM DIA ELE SIMPLESMENTE SE LEVANTOU E FOI FORA SEM DIZER UMA PALAVRA. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
DO YOU KNOW WHY HE SUDDENLY MOVED? → VOCÊ SABE POR QUE ELE SE MUDOU DE REPENTE? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
RIGHT. HE MOVED AWAY BEFORE HE DID ALL THAT. → SIM. ELE MORREU MUITO ANTES DE FAZER AQUILO TUDO |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
HE WASN'T LIVING HERE WHEN THE MURDERS HAPPENED, RIGHT? → ELE NÃO ESTAVA MORANDO AQUI QUANDO OS ASSASSINATOS ACONTECERAM, CERTO? |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
HE WAS SUCH A FRIENDLY, GENTLE PERSON. I NEVER THOUGHT HE WOULD DO SUCH A THING…. → ELE ERA UM APESSOA TÃO AMIGÁVEL E GENTIL. EU NUNCA IMAGINARIA QUE ELE FARIA ALGO ASSIM…. |
24 days ago |
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)
HE WORKED SO HARD TO TAKE CARE OF HIS OLD MOM ALL BY HIMSELF. → ELE TRABALHAVA TANTO PRA CUIDAE DA AVÓ DELE SOZINHO |
24 days ago |