skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

WHAT?! O QUE?!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

NOW YOU'RE ACTING COMPLETELY DIFFERENTLY! YOU NASTY KOREAN COP! YOU'RE JUST A CONMAN! AGORA VOCÊ ESTÁ AGINDO DE UM JEITO COMPLETAMENTE DIFERENTE! SEU POLICIAL COREANA SAFADO! VOCÊ É SÓ UM VIGARISTA!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

HEY! YOU WERE THE ONE WHO BEGGED ME TO WORK WITH YOU BEFORE! EI! LOGO ANTES FOI VOCÊ QUEM ME IMPLOROU PARA TRABALHAR CONTIGO!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

STOP BEING SO CHILDISH AND BE QUIET! DEIXA DE SER INFANTIL E FICA QUIETO!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

WHATEVER! MUSHROOM HEAD SAYS HE WANTS ICE CREAM TOO! BUY IT FOR US RIGHT NOW! QUE SEJA! O CABEÇA DE COGUMELO DISSE QUE TAMBÉM QUER SORVETE! COMPRA PRA GENTE AGORA!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

THAT'S ENOUGH. IF YOU WANT IT SO BAD, BUY IT YOURSELF. JÁ DEU. SE VOCÊ QUER TANTO, COMPRE VOCÊ MESMO.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

ICE CREAM~ ICE CREAM~ IT'S HOT~ SORVETE~ SORVETE~ TÁ QUENTE~

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

YOU'RE NOT A CHILD…. VOCÊ NÃO É CRIANÇA…

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

I'M TOTALLY BROKE RIGHT NOW. I DON'T HAVE ANY MONEY. ESTOU TOTALMENTE FALIDO AGORA. NÃO TENHO DINHEIRO.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

THEN WHY DON'T YOU SELL YOUR SHOES TO GET THEM? ENTÃO POR QUE VOCÊ NÃO VENDE SEUS SAPATOS PARA COMPRAR UM?

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

SIMOON~ I'LL GO WITH YOU IF YOU BUY ME ICE CREAM. SIMOON~ EU VOU CONTIGO SE VOCÊ ME COMPRAR SORVETE

3 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

WHEN ARE WE GOING TO MAKE IT THERE!? I GIVE UP! IT'S SO HOT! QUANDO VAMOS CHEGAR LÁ!? EU DESISTO! ESTÁ QUENTE DEMAIS!

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

FIRST, WE'LL LOOK AROUND UP THERE, THEN WE'LL MOVE ONTO THE NEXT AREA. PRIMEIRO, VAMOS DAR UMA OLHADA LÁ EM CIMA, DEPOIS VAMOS PARA A PRÓXIMA ÁREA.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

SOMEONE WHO'S LIVED IN THIS NEIGHBOURHOOD FOR A LONG TIME MIGHT KNOW THEM. ALGUÉM QUE MOROU NESTE BAIRRO POR MUITO TEMPO PODE CONHECER ELES.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

BUT IT DOESN'T LOOK LIKE THERE'S ANYONE WHO KNOWS THOSE TWO... MAS PARECE QUE NÃO TEM NINGUÉM QUE CONHEÇA ESSES DOIS...

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

SO WE'RE LOOKING FOR EVERYTHING WE CAN POSSIBLY FIND, JUST IN CASE. ENTÃO ESTAMOS PROCURANDO TUDO O QUE POSSAMOS ENCONTRAR, SÓ POR PRECAUÇÃO.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

RIGHT NOW WE'RE JUST LOOKING FOR CLUES RATHER THAN MAKING ASSERTIONS. AGORA ESTAMOS APENAS PROCURANDO PISTAS EM VEZ DE FAZER AFIRMAÇÕES.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

DO YOU THINK MAYBE THAT CHIEF GUY WAS WORKING WITH GAPCHEOL SEONG? VOCÊ ACHA QUE TALVEZ AQUELE CHEFE ESTEJA TRABALHANDO COM GAPCHEOL SEONG?

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

SO HIS DAUGHTER'S ILLNESS HAS SOMETHING TO DO WITH GAPCHEOL SEONG MOVING AWAY? WHAT A NUISANCE. ENTÃO A DOENÇA DA FILHA TEM ALGO A VER COM A MUDANÇA DO GAPCHEOL SEONG? QUE INCÔMODO.

24 days ago
S.I.D. Ep. 39 - Collision (8)

BUT THERE'S NO WAY TO SEE WHAT KIND OF ILLNESS IT WAS OR WHICH HOSPITAL SHE WAS TREATED IN. MAS NÃO TEM COMO VER QUE TIPO DE DOENÇA ERA OU EM QUAL HOSPITAL ELA FOI TRATADA.

24 days ago