skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

HE DIDN'T TELL ME. ELE NÃO ME CONTOU

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

SO DOES THIS MEAN THAT THERE'S ANOTHER KILLER? WHO DID HE SAY IT IS? ENTÃO ISSO SIGNIFICA QUE HÁ OUTRO ASSASSINO? QUEM ELE DISSE QUE É?

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

AND THERE'S SOME OTHER REASON FOR THEIR DEATHS ASIDE FROM GAPCHEOL SEONG? E HÁ ALGUM OUTRO MOTIVO PARA SUAS MORTES ALÉM DE GAPCHEOL SEONG?

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

DETECTIVE JEONGHWAN KIM SHOWED UP AND ASKED YOU TO FIND HIS WIFE JEONGMI KIM FOR HIM, O DETETIVE JEONGHWAN KIM APARECEU E PEDIU PARA VOCÊ ENCONTRAR SUA ESPOSA JEONGMI KIM PARA ELE,

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

THEN ANOTHER DETECTIVE WHO DIED ON DUTY… E ENTÃO OUTRO DETETIVE QUE MORREU EM SERVIÇO

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

AND SHE WAS ONE OF THE INVESTIGATORS OF THE GAPCHEOL SEONG INCIDENT…. E ELA FOI UMA DAS INVESTIGADORAS DO INCIDENTE DE GAPCHEOL SEONG….

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

THE GHOST'S NAME IS JEONGMI CHOI, RIGHT? O NOME DO FANTASMA É JEONGMI CHOI, CERTO?

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

…SO THATS WHAT HAPPENED. …ENTÃO FOI ISSO QUE ACONTECEU.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

NOW~ LET'S START THE INVESTIGATION. AGORA~ VAMOS COMEÇAR A INVESTIGAÇÃO.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

DAMN IT, I SHOOK HER HAND! CRAP! I LOST! I LOST! THIS IS SO INFURIATING~! DROGA, EU APERTEI A MÃO DELA! DROGA! EU PERDI! EU PERDI! ISSO É TÃO IRRITANTE~!

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

HMPH…. HMPH….

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

HELP US. NOS AJUDE.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

PLEASE. POR FAVOR.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

AH~ FINE! THIS IS BECAUSE YOU GOT A PRESENT, ISN'T IT? BECAUSE OF THAT COP DOLL WITH NO EYES! AH~ SEI! ISSO É PORQUE VOCÊ GANHOU UM PRESENTE, NÃO É? POR CAUSA DAQUELA BONECA DE POLICIAL SEM OLHOS!

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

HEY, THIS IS BETRAYAL! TREACHERY! EI, ISSO É TRAIÇÃO! FALSETA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

THERE ARE NO SIDES HERE, STOP BEING SO CHILDISH. NÃO HÁ LADOS AQUI, PARE DE SER TÃO INFANTIL.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

BARAMI! I THOUGHT YOU WERE ON MY SIDE!! BARAMI! PENSEI QUE VOCÊ ESTIVESSE DO MEU LADO!!

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

YOU CAN'T DO ANYTHING ON YOUR OWN, ANYWAY. VOCÊ NÃO PODE FAZER NADA POR CONTA PÓRPRIA DE QUALQUER FORMA.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

JUST DO IT. ACEITA QUE DÓI MENOS.

25 days ago
S.I.D. Ep. 38 - Collision (7)

NOT LONG AGO, YOU WERE TELLING ME TO STAY AWAY FROM YOU, AND NOW…. HÁ POUCO TEMPO, VOCÊ ME DIZIA PARA FICAR LONGE DE VOCÊ, E AGORA...

25 days ago