skip content

profile image
Muffin0397!

gold Spanish 1000

Since
Apr 10, 2024
Residence
Mexico
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 8503

SPA Spanish 8503

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 100

Huhuhu! ¡Jujuju!

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Together, eh? Juntos, ¿eh?

13 days ago
Lady Liar Episode 100

We’re going to read them together so we can comment on our favorite parts. Vamos a leerlos juntos para poder comentar nuestras partes favoritas.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

We had to come and congratulate you on your book, of course. Teníamos que venir y felicitarlo por su libro, por supuesto.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Mister Pauakume, Miss Lucanor! Thank you for coming. ¡Señor Pauakume, señorita Lucanor! Gracias por venir.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Mister Manrique won’t be able to sign them due to his injury, but Mrs. Linnea, his wife and collaborator, will do so on his behalf. El señor Manrique no podrá firmarlos debido a su lesión, pero la señora Linnea, su esposa y colaboradora, lo hará en su nombre.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

You can come closer to the table with your copies of "Miss Cabbott and the Doctor". Puede acercarse a la mesa con sus copias de "Miss Cabbott y el Doctor".

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Ladies and gentlemen, welcome to my humble bookstore! ¡Damas y caballeros, bienvenidos a mi humilde librería!

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Not really, haha. En realidad no, jaja.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Are you ready? ¿Estás listo?

13 days ago
Lady Liar Episode 100

She's never been taught to read, has she? Nunca le enseñaron a leer, ¿verdad?

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Will you help me raise a brave, self-sufficient girl like you have always been? ¿Me ayudarás a criar una chica valiente y autosuficiente como siempre has sido?

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ve made a lot of mistakes, but I’m trying to do better this time. He cometido muchos errores, pero esta vez intento hacerlo mejor.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I’m sorry you had to go through all that by yourself. Siento que hayas tenido que pasar por todo eso solo.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I never… I hadn’t realized the situation you were in. Yo nunca... No me había dado cuenta de la situación en la que estabas.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I'm so sorry, Adara. Lo siento mucho, Adara.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ll never forgive myself for letting you go. At some point, I forgot that you were the reason why I was looking for stability. Nunca me perdonaré por dejarte ir. En algún momento, olvidé que tú eras la razón por la que buscaba estabilidad.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

I was desperate and exhausted, and I believed him when he told me you were an ungrateful daughter. Estaba desesperada y exhausta, y le creí cuando me dijo que eras una hija ingrata.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

Horacio was our last chance, and it hurt me deeply that you didn’t accept him. Horacio fue nuestra última oportunidad, y me hirió profundamente que no lo aceptaras.

13 days ago
Lady Liar Episode 100

But they all backed out when they learned I had a child. Pero todos se retiraron cuando supieron que tenía una hija.

13 days ago