
gold Spanish 1000
- Since
- Apr 10, 2024
- Residence
- Mexico
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 8503
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 100
Huhuhu!→ ¡Jujuju! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Together, eh?→ Juntos, ¿eh? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
We’re going to read them together so we can comment on our favorite parts.→ Vamos a leerlos juntos para poder comentar nuestras partes favoritas. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
We had to come and congratulate you on your book, of course.→ Teníamos que venir y felicitarlo por su libro, por supuesto. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Mister Pauakume, Miss Lucanor! Thank you for coming.→ ¡Señor Pauakume, señorita Lucanor! Gracias por venir. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Mister Manrique won’t be able to sign them due to his injury, but Mrs. Linnea, his wife and collaborator, will do so on his behalf.→ El señor Manrique no podrá firmarlos debido a su lesión, pero la señora Linnea, su esposa y colaboradora, lo hará en su nombre. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
You can come closer to the table with your copies of "Miss Cabbott and the Doctor". → Puede acercarse a la mesa con sus copias de "Miss Cabbott y el Doctor". |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Ladies and gentlemen, welcome to my humble bookstore! → ¡Damas y caballeros, bienvenidos a mi humilde librería! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Not really, haha.→ En realidad no, jaja. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Are you ready?→ ¿Estás listo? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
She's never been taught to read, has she?→ Nunca le enseñaron a leer, ¿verdad? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Will you help me raise a brave, self-sufficient girl like you have always been?→ ¿Me ayudarás a criar una chica valiente y autosuficiente como siempre has sido? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I’ve made a lot of mistakes, but I’m trying to do better this time.→ He cometido muchos errores, pero esta vez intento hacerlo mejor. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I’m sorry you had to go through all that by yourself.→ Siento que hayas tenido que pasar por todo eso solo. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I never… I hadn’t realized the situation you were in. → Yo nunca... No me había dado cuenta de la situación en la que estabas. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I'm so sorry, Adara.→ Lo siento mucho, Adara. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I’ll never forgive myself for letting you go. At some point, I forgot that you were the reason why I was looking for stability. → Nunca me perdonaré por dejarte ir. En algún momento, olvidé que tú eras la razón por la que buscaba estabilidad. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
I was desperate and exhausted, and I believed him when he told me you were an ungrateful daughter.→ Estaba desesperada y exhausta, y le creí cuando me dijo que eras una hija ingrata. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
Horacio was our last chance, and it hurt me deeply that you didn’t accept him. → Horacio fue nuestra última oportunidad, y me hirió profundamente que no lo aceptaras. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 100
But they all backed out when they learned I had a child.→ Pero todos se retiraron cuando supieron que tenía una hija. |
13 days ago |