skip content

profile image
Nuno Leite Castro

silver Portuguese(EU) 500

Since
Nov 22, 2024
Residence
Portugal
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 555

POT Portuguese(EU) 555

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 32

Finally! No more deadly boring conversations about the price of coal! Finalmente! Acabaram-se as conversas aborrecidas sobre o preço do carvão!

2 days ago
Lady Liar Episode 32

Thank you, sir. Obrigado, senhor.

2 days ago
Lady Liar Episode 32

And, please, make sure the staff have an extra day off this week in compensation for their effort. Including yourself, of course. E, por favor, certifique-se que o pessoal tem um dia de folga extra esta semana em compensação pelo seu esforço. Incluindo você, claro.

2 days ago
Lady Liar Episode 32

Amadeo, now that my parents are gone, we’ll have lunch a little later, as we used to before. Amadeo, agora que os meus pais se foram, vamos almoçar um pouco mais tarde, como costumávamos fazer antes.

2 days ago
Lady Liar Episode 32

Chapter 32 >>> Such an idiot <<< Capítulo 32 Que Idiota

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Leave the strawberry ones for Mrs. Linnea! Deixe os morangos para a Sra. Linnea!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Yes, you’re a hero. Hahaha! Sim, é um herói. Ahaha!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Don’t you think I’m worthy of praise? Não acha que sou digno de elogio?

2 days ago
Lady Liar Episode 31

I’ll take one of those, please. I only drank my tea and refused to eat anything, in protest. Aceito um desses, por favor. Só bebi o meu chá e recusei-me a comer qualquer coisa, em protesto.

2 days ago
Lady Liar Episode 31

You didn’t have to, really. Não precisavam, a sério.

2 days ago
Lady Liar Episode 31

We have brought the pastries to have tea with you down here! Trouxemos as bolachas para tomar chá consigo!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

I’ll talk to my mother, this is a misunderstanding! Vou falar com a minha mãe, isto é um mal-entendido!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

I just... I like the kitchen, that’s all. Eu só... Gosto da cozinha, só isso.

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Everything is fine, don’t worry! Está tudo bem, não se preocupe!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Why are you in the kitchen? Are you alright? Porque está na cozinha? Está bem?

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Mrs. Linnea! The maid told us what happened! Sra. Linnea! A empregada contou-nos o que aconteceu!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Pfffhahaha! Ahahah!

2 days ago
Lady Liar Episode 31

Our bond couldn’t be stronger. O nosso laço não podia ser mais forte.

2 days ago
Lady Liar Episode 31

We survived the attack of that horrible spider, have you forgotten? Sobrevivemos ao ataque daquela aranha horrível, esqueceu-se?

2 days ago
Lady Liar Episode 31

W-What?! O quê?!

2 days ago