
gold Spanish 1000
- Since
- Aug 01, 2021
- Residence
- Mexico
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 62007
Recent Activities
status | date |
---|---|
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
why, here, again...→ Porque, aquí otra vez… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
stagger→ tambalear |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
crumble→ derrumb |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
drip→ Gotear |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
or does he want him to go berserk...?→ ¿O es que quiere que se vuelva loco?... |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
just what was he thinking?→ ¿En qué rayos está pensando? |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
he had nothing else other than those body fragments... he wasn't ready for this...!→ No tenía nada más que esos fragmentos de cuerpo… ¡No estaba listo para esto…! |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
...but weren't they at least on the same page about the need for a proper ritual so that ananta could be resurrected close to his original state?→ …Pero al menos estaban de acuerdo en cuanto a la necesidad de un ritual apropiado para que Ananta fuera resucitado lo más cerca posible a su estado original. |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
this is odd... I kind of knew he was no longer working with sagara...→ Eso muy raro… estaba seguro de que ya no estaba cooperando con Sagara… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
that's why sagara had to wait all this time, searching for a vessel...→ Fue por eso por lo que Sagara tuvo que esperar tanto tiempo, buscando un portador… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
everyone knows now what they didn't know seven years ago... that a suitable vessel is a must in order to avoid complications.→ Todos saben lo que desconocían hace siete años… que un portador adecuado es indispensable para evitar complicaciones. |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
a rampant ananta would be worse than having him not resurrected at all...→ Un Ananta enloquecido sería peor a que no resucitara en absoluto… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
no... no way...→ No… no lo permitiré… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
did he attempt the resurrection without a vessel... just like seven years ago?!→ ¿Acaso intentó realizar la resurrección sin un portador?... ¡¿Igual que hace siete años?! |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
is this what he meant? that I might not get out because the passage was closing soon?→ ¿Esto era a lo que se refería? ¿Qué no podría salir porque el portal se cerraría muy pronto? |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
if you do... you might not be able to get out.→ si lo haces… puede que ya no puedas salir. |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
...in any case, don't go through that passage.→ …en todo caso, no cruces ese portal. |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
a proper ritual couldn't have been possible...→ Era imposible que el ritual se completara… |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
ananta's body was shattered, and there was no vessel.→ El cuerpo de Ananta fue hecho añicos y no había ningún portador. |
9 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 365 - The Snake King (27)
what the...? wasn't that passage supposed to be open until the resurrection ritual is completed?→ ¿Qué rayos…? ¿No se suponía que el portal siguiera abierto hasta que el ritual de la resurrección fuera completado? |
9 days ago |