
gold Japanese 1000
- Since
- Feb 16, 2017
- Residence
- Japan
- Language
- Japanese, English
Translated Sentences Total 45624
Recent Activities
status | date |
---|---|
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
it’s the best way to pass the buck to the asuras should something go wrong with yuta’s killing.→ ユタを殺そうとして 何か問題になった場合、 アシュラ族に責任を転嫁できる方法だ。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
keep yuta confined under the name of protection, then let the asuras spill his blood so they can pull away with clean hands.→ ユタを保護するふりをして 閉じ込めておいて、直接殺すのは アシュラ族に任せながら、 キンナラ族は一歩引くんだ。 |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
or, maybe the kinnaras were up to something from the beginning.→ あるいは、最初から キンナラ族に別の魂胆が あったのかもしれない。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
well, someone among the select few must’ve colluded with the asuras.→ 受け取った ごく少数の誰かが アシュラ族と内通していたのだろう。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
how is it possible for them to gather an army and get here this fast...?→ こんなに早く気づいて 集まったんですか? 一体どうやって··· |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
even king hanuman was all secretive when she shared it with me to prevent any leakage...→ ハヌマン様も もしかしたら アシュラ族に漏れるんじゃないかと 密かに私だけ呼んで 教えてくれましたが··· |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
um... wasn’t this supposed to be a secret among the select few?→ えっ…これはごく少数にだけ 伝わった内容だと 言いませんでしたか? |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
they must know something.→ きっと何かを 知って訪ねてきたんだ。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
they brought an army. I guess they intend to fight.→ 軍隊を引っ張ってきたのを見ると 戦う意思があるようだが |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
we can’t approach the main entrance. the asuras are there already.→ 正門からすぐに接近するのは 難しいだろうな。 アシュラ族が先に来ている。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
...will you make this easy and just let me through?→ 無駄口叩いてないで、 あいつのところに行く道を ちょっと開けてくれる? |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
so...→ だから~ |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
they’ll stay out of this if we can reach a peaceful agreement.→ 対話が平和的に進めば、 彼らが出ることはないだろう。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
think of them as my insurance, just in case.→ 万一の事態に備えて 保険を用意しただけで、 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
what can I say? fifth-stage rakshasas will be the main force should that little bastard use the eye, you know?→ しょうがないじゃん。 あの雑種が不意に目でも使ったら、 最も確実な戦力はラクシャーサ5段階だ。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
I don’t know. all those fifth stages tagged along tell me this is more than just a quick check.→ ちょっと確認しに来たにしては、 ずらりと連れてきた5段階が かなり大げさに見えるけど。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
and I’m just here for a quick check...→ 私はただちょっと 確認することがあって来ただけで··· |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
aww, come on! reconnaissance, you know?→ えー、お互いに 諜報活動は常識じゃないか~ |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
I don’t recall sending any words to you.→ あんたにそんな報せを 伝えた覚えはないんだけど。 |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 323 - N20 (9)
I came running as soon as I heard about your interesting new toy!→ あんたがとても面白いものを 捕まえているという報せが来たから、 こうして訪ねてきたんだけど? |
6 days ago |