skip content

profile image
Clémence Munsch

gold German 1000

Since
Oct 15, 2024

Translated Sentences Total 1392

DEU German 1392

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 54

Pft! What a hero I make. Was für ein Held ich mache.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

I came to escort you home because I knew you were not safe here, but at the same time… I didn’t want to give up on sharing a last evening in our hideout. Ich bin gekommen, um dich nach Hause zu begleiten, weil ich wusste, dass du hier nicht sicher bist, aber gleichzeitig... Ich wollte nicht aufgeben, einen letzten Abend in unserem Versteck zu teilen.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Haha, if I had insisted on going home before the storm began, you’d be all warm and cozy by the fireplace. Haha, wenn ich darauf bestanden hätte, nach Hause zu gehen, bevor der Sturm begann, wärst du ganz warm und gemütlich am Kamin.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

But I’m afraid I ruined your handkerchief. Aber ich fürchte, ich habe dein Taschentuch ruiniert.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Ah, my poor nose is no longer bleeding. Meine arme Nase blutet nicht mehr.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Tsk! I enjoyed having a companion again. Tsk! Ich habe es genossen, wieder einen Gefährten zu haben.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

What? Was?

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Because I know you like to have a secret place to hide from the world. Weil ich weiß, dass du gerne einen geheimen Ort hast, um dich vor der Welt zu verstecken.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

But now that it’s your hideout too, I wanted to leave it as long as possible. Aber jetzt, wo es auch dein Versteck ist, wollte ich es so lange wie möglich lassen.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

We used to take everything down before the rainy season. Wir haben alles vor der Regenzeit abgenommen.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

What did you and Mister Galcerán do when it rained? Was haben Sie und Mister Galcerán getan, als es regnete?

2 days ago
Lady Liar Episode 54

I wouldn’t have come if I had known the hideout wasn’t safe. Ich wäre nicht gekommen, wenn ich gewusst hätte, dass das Versteck nicht sicher ist.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

What a disaster. Was für ein Desaster.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

I just wanted to be a hero and save you from the rain, but look at us now. Ich wollte nur ein Held sein und dich vor dem Regen retten, aber sieh uns jetzt an.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Don’t worry, I think I deserved it. Keine Sorge, ich glaube, ich habe es verdient.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Does it hurt a lot? I’m really, really sorry. Tut es sehr weh? Es tut mir wirklich leid.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Here, use my handkerchief. Hier, nimm mein Taschentuch.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

I was kidding about taking our clothes off. You didn’t have to hit me. Ich wollte nur scherzen, dass wir uns ausziehen. Du hättest mich nicht schlagen müssen.

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Are you alright?! Geht es dir gut?

2 days ago
Lady Liar Episode 54

Oh, no!!! I’m so sorry! Oh, nein!!! Es tut mir so leid!

2 days ago