skip content

profile image
Clémence Munsch

gold German 1000

Since
Oct 15, 2024

Translated Sentences Total 1392

DEU German 1392

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 52

Don’t you need another companion? Brauchst du keinen anderen Begleiter?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Actually, I’m looking for a new position, sir!! Eigentlich suche ich eine neue Position, Sir!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

That’s really kind of you, but you don’t have to— Das ist sehr nett von Ihnen, aber Sie müssen nicht...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

She cares about you, which means that you also have our support. Sie kümmert sich um dich, was bedeutet, dass du auch unsere Unterstützung hast.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Miss Tormes, I know I speak on Mrs. Linnea’s behalf when I say that, if you need help of any kind, you can come to us. Miss Tormes, ich weiß, dass ich im Namen von Mrs. Linnea spreche, wenn ich sage, dass Sie, wenn Sie Hilfe brauchen, zu uns kommen können.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I mean… Ich meine...

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Uh? Äh?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

But it includes treason, vengeance and poison. Aber es schließt Verrat, Rache und Gift ein.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Her life is extremely tragic, and it’s not my story to tell. Ihr Leben ist extrem tragisch, und es ist nicht meine Geschichte zu erzählen.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Ah, yes, she told us about your unfortunate life! Ah, ja, sie hat uns von deinem unglücklichen Leben erzählt!

2 days ago
Lady Liar Episode 52

My pleasure, sir. I’m Elicia Tormes, former maid to Mrs. Linnea. Gern geschehen, Sir. Ich bin Elicia Tormes, ehemalige Dienstmädchen von Mrs. Linnea.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Pleased to meet you, miss. I’m Óliver Galcerán. Freut mich, Sie kennenzulernen. Ich bin Óliver Galcerán.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Hello! Is this a friend of yours, Mrs. Linnea? Ist das ein Freund von Ihnen, Mrs. Linnea?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

You overestimate my generosity. Du überschätzt meine Großzügigkeit.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

But I know that you would’ve given it to me if I asked you to. Aber ich weiß, dass du es mir gegeben hättest, wenn ich dich darum gebeten hätte.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

That. That’s exactly what happened, I recall it now. Genau das ist passiert, ich erinnere mich jetzt.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Later, you saw it there and bought it. Später hast du es dort gesehen und gekauft.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

I lost it, and someone found it in the street and sold it to a pawnshop. Ich habe es verloren, und jemand fand es auf der Straße und verkaufte es an eine Pfandhandlung.

2 days ago
Lady Liar Episode 52

You bought it in a pawnshop, didn’t you? Du hast es in einer Pfandhandlung gekauft, oder?

2 days ago
Lady Liar Episode 52

Hum… Hum…

2 days ago