
gold Polish 1000
- Since
- Feb 09, 2025
- Language
- Polish
Translated Sentences Total 2771
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 76
Hahaha! Alright, alright. I might give it a chance, since you insist.→ Hahaha, dobrze, dobrze. Może dam jej szansę, skoro nalegasz. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
BUT IT’S JUST MY TYPE OF STORY!→ ALE TO DOKŁADNIE MÓJ TYP HISTORII! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
The plot is very simple, there’s no actual conflict, and nobody dies. → Fabuła jest bardzo prosta, nie ma prawdziwego konfliktu, i nikt nie umiera. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
I'm nobody, I can’t tell a famous writer what to do!→ Jestem nikim, nie mogę mówić sławnej pisarce, co ma robić! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
No, wait, no! Mrs. Augusta will ask who I think I am! → Nie, czekaj! Pani Augusta, zapyta za kogo ja się niby uważam! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
If this book ends up being published, I’ll share my profits with you.→ Jeśli książka zostanie wydana, podzielę się z tobą zyskiem. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
What?→ Co? |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
Don’t be shy; if it wasn’t for you, I wouldn’t have considered rescuing that story from the abandoned projects box.→ Nie wstydź się; gdyby nie ty, nie rozważyłbym wyciągnięcia tej historii z pudełka porzuconych projektów. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
Pft! Here, write down all the things you’d change. → Pft, proszę, masz, spisz wszystko co byś zmieniła. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
You’d be doing me a favor if you help me polish it.→ Zrobisz mi przysługę, jeśli pomożesz mi dopracować. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
Come on, I know there’s something. As I said, it’s a draft that needs work. → Napewno coś się znajdzie. Już mówiłem, to szkic, który potrzebuje wiele poprawek. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
This atmosphere is not what I was hoping for. → Nie na taką atmosferę liczyłam. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
Well, I guess you two were working so hard that you forgot you weren’t alone.→ Zgaduje, że byliście tacy zajęci, że zapomnieliście o tym, że nie jesteście sami. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
I’m not offended, Mrs. Linnea. I wasn’t listening. → Nie czuję się obrażony, panno Linnea. Nie słuchałem o czym mówiliście. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
It’s raining, but I guess that may look poetic to an artist. → Pada deszcz, ale dla artystów może to wyglądać poetycko. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
Mrs. Linnea! → Panna Linnea! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
I think our job is almost done.→ Myślę, że nasza robota prawie skończona. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
And keep counting on me to make Óliver and Fiorina get together. I hope the issue with that idiot Bruno hasn’t spoiled anything between them.→ Liczę na to, że uda ci się sprawić, Fiorina i Oliwier będą razem. Mam nadzieję, że sprawa z tym idiotą Bruno niczego między nimi nie zepsuła. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 76
riiiiiip!→ Zryyyw! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 77
One of the best days of my life. → Najlepszy dzień w życiu. |
27 days ago |