skip content

profile image
Anunula

gold Polish 1000

Since
Feb 09, 2025
Language
Polish

Translated Sentences Total 2771

POL Polish 2771

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 76

Hahaha! Alright, alright. I might give it a chance, since you insist. Hahaha, dobrze, dobrze. Może dam jej szansę, skoro nalegasz.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

BUT IT’S JUST MY TYPE OF STORY! ALE TO DOKŁADNIE MÓJ TYP HISTORII!

27 days ago
Lady Liar Episode 76

The plot is very simple, there’s no actual conflict, and nobody dies. Fabuła jest bardzo prosta, nie ma prawdziwego konfliktu, i nikt nie umiera.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

I'm nobody, I can’t tell a famous writer what to do! Jestem nikim, nie mogę mówić sławnej pisarce, co ma robić!

27 days ago
Lady Liar Episode 76

No, wait, no! Mrs. Augusta will ask who I think I am! Nie, czekaj! Pani Augusta, zapyta za kogo ja się niby uważam!

27 days ago
Lady Liar Episode 76

If this book ends up being published, I’ll share my profits with you. Jeśli książka zostanie wydana, podzielę się z tobą zyskiem.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

What? Co?

27 days ago
Lady Liar Episode 76

Don’t be shy; if it wasn’t for you, I wouldn’t have considered rescuing that story from the abandoned projects box. Nie wstydź się; gdyby nie ty, nie rozważyłbym wyciągnięcia tej historii z pudełka porzuconych projektów.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

Pft! Here, write down all the things you’d change. Pft, proszę, masz, spisz wszystko co byś zmieniła.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

You’d be doing me a favor if you help me polish it. Zrobisz mi przysługę, jeśli pomożesz mi dopracować.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

Come on, I know there’s something. As I said, it’s a draft that needs work. Napewno coś się znajdzie. Już mówiłem, to szkic, który potrzebuje wiele poprawek.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

This atmosphere is not what I was hoping for. Nie na taką atmosferę liczyłam.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

Well, I guess you two were working so hard that you forgot you weren’t alone. Zgaduje, że byliście tacy zajęci, że zapomnieliście o tym, że nie jesteście sami.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

I’m not offended, Mrs. Linnea. I wasn’t listening. Nie czuję się obrażony, panno Linnea. Nie słuchałem o czym mówiliście.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

It’s raining, but I guess that may look poetic to an artist. Pada deszcz, ale dla artystów może to wyglądać poetycko.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

Mrs. Linnea! Panna Linnea!

27 days ago
Lady Liar Episode 76

I think our job is almost done. Myślę, że nasza robota prawie skończona.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

And keep counting on me to make Óliver and Fiorina get together. I hope the issue with that idiot Bruno hasn’t spoiled anything between them. Liczę na to, że uda ci się sprawić, Fiorina i Oliwier będą razem. Mam nadzieję, że sprawa z tym idiotą Bruno niczego między nimi nie zepsuła.

27 days ago
Lady Liar Episode 76

riiiiiip! Zryyyw!

27 days ago
Lady Liar Episode 77

One of the best days of my life. Najlepszy dzień w życiu.

27 days ago