skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 4759

POR Portuguese(BR) 4759

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

THEN THIS'LL MAKE THINGS A LOT EASIER, RIGHT SIMOON? ENTÃO ISSO VAI DEIXAR AS COISAS MUITO MAIS FÁCEIS, CERTO SIMOON?

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

SINCE I CAN ONLY READ THE MEMORIES OF THAT ONE SOUL. JÁ QUE SÓ POSSO LER AS MEMÓRIAS DESSA ALMA.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

KIND OF. BUT WE CALL IT PROJECTION. MEIO QUE SIM. MAS NÓS CHAMAMOS DE PROJEÇÃO.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

SO YOU KNOW HOW TO DO PSYCHOMETRY? E ASSIM VOCÊ SABE FAZER PSICOMETRIA?

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

BUT THERE ARE ALSO CASES WHERE A PERSON EXPERIENCES SOMETHING ESPECIALLY POWERFUL RIGHT BEFORE THEY DIE. MAS TAMBÉM HÁ CASOS QUE UMA PESSOA EXPERIMENTA ALGO ESPECIALMENTE PODEROSO ANTES DE MORRER.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

HAHA, THANKS. HAHA, OBRIGADO.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

I CAN TESTIFY TO THAT! EU POSSO ATESTAR ISSO!

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

…I SEE. WHEN I WAS LITTLE, ... ENTENDI. QUANDO EU ERA PEQUENO.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

THE ANCESTOR AND GUARDIAN OF SHAMANS. A ANCESTRAL E GUARDIÃ DOS XAMÃS.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

YOUR GRANDMOTHER WAS A SHAMAN, WHY DIDN'T YOU KNOW THAT? SUA AVÓ ERA UMA XAMÃ, POR QUE VOCÊ NÃO SABIA DISSO?

8 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

AND YOU CAN READ THOSE MEMORIES? E VOCÊ PODE LER ESSAS MEMÓRIAS?

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

IN A LOT OF MURDER CASES LIKE THESE, THE VICTIM'S MEMORIES LEAVE A STRONG IMPRINT ON THE SCENE OF THE CRIME. EM MUITOS CASOS DE ASSASSINATOS COMO ESSES, AS MEMÓRIAS DA VÍTIMA DEIXAM UMA FORTE IMPRESSÃO NA CENA DO CRIME.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

USUALLY ONLY THE MEMORIES OF A DEAD SOUL ARE LEFT BEHIND, GERALMENTE, SÓ AS MEMÓRIAS DAS ALMA MORTAS SÃO DEIXADAS ATRÁS,

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

ALL SPIRITS LEAVE TRACES OF WHERE THEY'VE BEEN. TODOS OS ESPÍRITOS DEIXAM TRAÇOS DE ONDE ESTIVERAM.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

I HAD A STRANGE FEELING ABOUT THIS CASE SO I DID SOME LOOKING AROUND ON MY OWN TOO. TIVE UM SENTIMENTO ESTRANHO SOBRE ESSE CASO, ENTÃO TAMBÉM OLHEI AO REDOR POR CONTA PRÓPRIA.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

WITHOUT ANY EVIDENCE OR TESTIMONY, SEM QUALQUER EVIDÊNCIA OU TESTEMUNHA,

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

YEAH. SERIAL MURDER. IT'S MURDER WHICH KILLS CONTINUOUSLY AT REGULAR INTERVALS AND DISTINCTIVE TRAIT. SIM, ASSASSINATO EM SÉRIE. É ASSASINATO QUE MATA CONTINUAMENTE EM INTERVALOS E CARACTERÍSTICAS DISTINTIVAS.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

SO THAT'S WHY YOU'RE SO CLUMSY WITH YOUR POWERS. É POR ISSO QUE VOCÊ É TÃO DESASTRADO COM SEUS PODERES.

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

I SAW SIMOON TRANSFORM INTO PIKACHU BEFORE MY VERY OWN EYES! VI SIMOON SE TRANSFORMAR EM PIKACHU DIANTE DOS MEUS PRÓPRIOS OLHOS!

9 days ago
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)

I'M NOT SURE IF I REALLY INHERITED IT. NÃO TENHO CERTEZA SE REALMENTE OS HERDEI.

9 days ago