
gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 4759
Recent Activities
status | date |
---|---|
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THEN THIS'LL MAKE THINGS A LOT EASIER, RIGHT SIMOON?→ ENTÃO ISSO VAI DEIXAR AS COISAS MUITO MAIS FÁCEIS, CERTO SIMOON? |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SINCE I CAN ONLY READ THE MEMORIES OF THAT ONE SOUL.→ JÁ QUE SÓ POSSO LER AS MEMÓRIAS DESSA ALMA. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
KIND OF. BUT WE CALL IT PROJECTION.→ MEIO QUE SIM. MAS NÓS CHAMAMOS DE PROJEÇÃO. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SO YOU KNOW HOW TO DO PSYCHOMETRY?→ E ASSIM VOCÊ SABE FAZER PSICOMETRIA? |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
BUT THERE ARE ALSO CASES WHERE A PERSON EXPERIENCES SOMETHING ESPECIALLY POWERFUL RIGHT BEFORE THEY DIE.→ MAS TAMBÉM HÁ CASOS QUE UMA PESSOA EXPERIMENTA ALGO ESPECIALMENTE PODEROSO ANTES DE MORRER. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
HAHA, THANKS.→ HAHA, OBRIGADO. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I CAN TESTIFY TO THAT!→ EU POSSO ATESTAR ISSO! |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
…I SEE. WHEN I WAS LITTLE,→ ... ENTENDI. QUANDO EU ERA PEQUENO. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THE ANCESTOR AND GUARDIAN OF SHAMANS.→ A ANCESTRAL E GUARDIÃ DOS XAMÃS. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YOUR GRANDMOTHER WAS A SHAMAN, WHY DIDN'T YOU KNOW THAT?→ SUA AVÓ ERA UMA XAMÃ, POR QUE VOCÊ NÃO SABIA DISSO? |
8 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
AND YOU CAN READ THOSE MEMORIES?→ E VOCÊ PODE LER ESSAS MEMÓRIAS? |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
IN A LOT OF MURDER CASES LIKE THESE, THE VICTIM'S MEMORIES LEAVE A STRONG IMPRINT ON THE SCENE OF THE CRIME.→ EM MUITOS CASOS DE ASSASSINATOS COMO ESSES, AS MEMÓRIAS DA VÍTIMA DEIXAM UMA FORTE IMPRESSÃO NA CENA DO CRIME. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
USUALLY ONLY THE MEMORIES OF A DEAD SOUL ARE LEFT BEHIND,→ GERALMENTE, SÓ AS MEMÓRIAS DAS ALMA MORTAS SÃO DEIXADAS ATRÁS, |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
ALL SPIRITS LEAVE TRACES OF WHERE THEY'VE BEEN.→ TODOS OS ESPÍRITOS DEIXAM TRAÇOS DE ONDE ESTIVERAM. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I HAD A STRANGE FEELING ABOUT THIS CASE SO I DID SOME LOOKING AROUND ON MY OWN TOO.→ TIVE UM SENTIMENTO ESTRANHO SOBRE ESSE CASO, ENTÃO TAMBÉM OLHEI AO REDOR POR CONTA PRÓPRIA. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
WITHOUT ANY EVIDENCE OR TESTIMONY,→ SEM QUALQUER EVIDÊNCIA OU TESTEMUNHA, |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YEAH. SERIAL MURDER. IT'S MURDER WHICH KILLS CONTINUOUSLY AT REGULAR INTERVALS AND DISTINCTIVE TRAIT.→ SIM, ASSASSINATO EM SÉRIE. É ASSASINATO QUE MATA CONTINUAMENTE EM INTERVALOS E CARACTERÍSTICAS DISTINTIVAS. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SO THAT'S WHY YOU'RE SO CLUMSY WITH YOUR POWERS.→ É POR ISSO QUE VOCÊ É TÃO DESASTRADO COM SEUS PODERES. |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I SAW SIMOON TRANSFORM INTO PIKACHU BEFORE MY VERY OWN EYES!→ VI SIMOON SE TRANSFORMAR EM PIKACHU DIANTE DOS MEUS PRÓPRIOS OLHOS! |
9 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I'M NOT SURE IF I REALLY INHERITED IT.→ NÃO TENHO CERTEZA SE REALMENTE OS HERDEI. |
9 days ago |